1. On these I noted taxonomic details, behaviour, eating habits and life cycles.
[ترجمه گوگل]در این موارد به جزئیات طبقه بندی، رفتار، عادات غذایی و چرخه زندگی اشاره کردم
[ترجمه ترگمان]در این موارد به جزییات طبقه بندی، رفتار، عادات غذایی و چرخه های زندگی اشاره کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این موارد به جزییات طبقه بندی، رفتار، عادات غذایی و چرخه های زندگی اشاره کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. In taxonomic botany, for instance, research is carried out in many institutions world-wide, rather than within national frontiers.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، در گیاه شناسی طبقه بندی، تحقیقات در بسیاری از مؤسسات در سراسر جهان انجام می شود، نه در مرزهای ملی
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، در گیاه شناسی، تحقیقات در بسیاری از موسسات به جای مرزه ای ملی انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، در گیاه شناسی، تحقیقات در بسیاری از موسسات به جای مرزه ای ملی انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Taxonomic research requires textual numerical and image databases, and statistical software.
[ترجمه گوگل]تحقیقات تاکسونومیک به پایگاه داده های عددی و تصویری متنی و نرم افزارهای آماری نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]تحقیقات Taxonomic نیازمند پایگاه های داده های عددی و تصویری و نرم افزار آماری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تحقیقات Taxonomic نیازمند پایگاه های داده های عددی و تصویری و نرم افزار آماری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Such situations are commonly found in other taxonomic disciplines, such as zoology and botany.
[ترجمه گوگل]چنین موقعیت هایی معمولاً در سایر رشته های طبقه بندی مانند جانورشناسی و گیاه شناسی یافت می شود
[ترجمه ترگمان]چنین شرایطی معمولا در رشته های طبقه بندی مانند جانورشناسی و گیاه شناسی یافت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چنین شرایطی معمولا در رشته های طبقه بندی مانند جانورشناسی و گیاه شناسی یافت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He argued that all the higher taxonomic categories can be divided into five subordinate units that fall naturally into a circular pattern.
[ترجمه گوگل]او استدلال کرد که تمام دسته بندی های طبقه بندی بالاتر را می توان به پنج واحد فرعی تقسیم کرد که به طور طبیعی در یک الگوی دایره ای قرار می گیرند
[ترجمه ترگمان]او استدلال می کند که تمام طبقات بالاتر طبقه بندی را می توان به پنج واحد فرعی تقسیم کرد که به طور طبیعی به یک الگوی مدور تبدیل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او استدلال می کند که تمام طبقات بالاتر طبقه بندی را می توان به پنج واحد فرعی تقسیم کرد که به طور طبیعی به یک الگوی مدور تبدیل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In all but a few our taxonomic knowledge is based on expedition reports dating back often more than 50 years.
[ترجمه گوگل]به جز تعداد کمی، دانش طبقه بندی ما بر اساس گزارش های اعزامی است که اغلب به بیش از 50 سال قبل برمی گردد
[ترجمه ترگمان]در کل، تعداد کمی از دانش طبقه بندی ما مبتنی بر گزارش های سفر است که اغلب بیش از ۵۰ سال قدمت دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در کل، تعداد کمی از دانش طبقه بندی ما مبتنی بر گزارش های سفر است که اغلب بیش از ۵۰ سال قدمت دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Most of their taxonomic characters are evident in the external skeleton.
[ترجمه گوگل]بیشتر خصوصیات طبقه بندی آنها در اسکلت خارجی مشهود است
[ترجمه ترگمان]بسیاری از شخصیت های taxonomic در اسکلت خارجی مشهود هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از شخصیت های taxonomic در اسکلت خارجی مشهود هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Conventional taxonomic publications can still be produced using computers, but much more rapidly and cheaply.
[ترجمه گوگل]انتشارات طبقه بندی مرسوم هنوز هم می تواند با استفاده از رایانه تولید شود، اما بسیار سریعتر و ارزان تر
[ترجمه ترگمان]نشریات متعارف طبقه بندی هنوز هم می توانند با استفاده از کامپیوتر تولید شوند، اما خیلی سریع تر و ارزان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نشریات متعارف طبقه بندی هنوز هم می توانند با استفاده از کامپیوتر تولید شوند، اما خیلی سریع تر و ارزان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Retrospect and prospect for the taxonomic studies in Shaanxi Province.
[ترجمه گوگل]مروری بر گذشته و چشم انداز مطالعات طبقه بندی در استان شانشی
[ترجمه ترگمان]Retrospect و چشم انداز مطالعات taxonomic در استان Shaanxi
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Retrospect و چشم انداز مطالعات taxonomic در استان Shaanxi
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Pollen morphology of Caprifoliaceae from China and its taxonomic significance.
[ترجمه گوگل]مورفولوژی گرده Caprifoliaceae از چین و اهمیت طبقه بندی آن
[ترجمه ترگمان]گرده دانه گرده شناسی از چین و اهمیت طبقه بندی آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گرده دانه گرده شناسی از چین و اهمیت طبقه بندی آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The researches on taxonomic evolution, forage, greening, medicine and material cycle of the plant of Carex were reviewed and discussed.
[ترجمه گوگل]تحقیقات در مورد تکامل طبقه بندی، علوفه، سبز شدن، دارو و چرخه مواد گیاه Carex بررسی و مورد بحث قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]تحقیقات درباره تکامل طبقه بندی، علوفه، greening، دارو و چرخه مواد از گیاهان of مورد بررسی قرار گرفت و مورد بحث قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تحقیقات درباره تکامل طبقه بندی، علوفه، greening، دارو و چرخه مواد از گیاهان of مورد بررسی قرار گرفت و مورد بحث قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A taxonomic study on the genus Boschniakia (Orobanchaceae).
[ترجمه گوگل]مطالعه طبقه بندی بر روی جنس Boschniakia (Orobanchaceae)
[ترجمه ترگمان]یک مطالعه طبقه بندی بر روی جنس Boschniakia (Orobanchaceae)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک مطالعه طبقه بندی بر روی جنس Boschniakia (Orobanchaceae)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A taxonomic revision of the family Moraceae (1-.
[ترجمه گوگل]بازنگری طبقه بندی خانواده Moraceae (1-
[ترجمه ترگمان]بازبینی طبقه بندی خانواده Moraceae (۱ - ۱)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بازبینی طبقه بندی خانواده Moraceae (۱ - ۱)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Macroevolution studies how taxonomic groups above the level ofspecies change.
[ترجمه گوگل]تکامل کلان چگونگی تغییر گروه های طبقه بندی بالاتر از سطح گونه ها را مطالعه می کند
[ترجمه ترگمان]مطالعات نشان می دهند که چگونه گروه های طبقه بندی در بالای سطح تغییر شکل می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مطالعات نشان می دهند که چگونه گروه های طبقه بندی در بالای سطح تغییر شکل می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید