taxi stand

/ˈtæksiˈstænd//ˈtæksistænd/

ایستگاه تاکسی ( taxi rank هم می گویند)، ماندگاه مجاز تاکسی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a parking area reserved for taxicabs waiting to be hired.

جمله های نمونه

1. Where's a taxi stand around here?
[ترجمه sara] ایستگاه تاکسی در اینجا کجاست؟
|
[ترجمه ????] ایستگاه تاکسی در این اطراف کجاست؟
|
[ترجمه Setayesh] ایستگاه تاکسی در اطراف اینجا کجاست؟
|
[ترجمه N.j] نزدیک ترین ایستگاه تاکسی کجاست؟
|
[ترجمه amir free man] تاکسی های اطراف اینجا کجا هستند؟
|
[ترجمه ترگمان]تاکسی این اطراف کجاست؟
[ترجمه گوگل]در اینجا جایگاه تاکسی قرار دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. There's a taxi stand up ahead.
[ترجمه Kookv] کمی جلوتر یک ایستگاه تاکسی است ( یک ایستگاه تاکسی در راه ماست )
|
[ترجمه ترگمان]یک تاکسی جلو آمد
[ترجمه گوگل]یک تاکسی پیش رو داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Where's the taxi stand?
[ترجمه Nazanin] ایستگاه تاکسی کجاست؟
|
[ترجمه arshia] ایستگاه تاکسی کدام طرف است ؟
|
[ترجمه ترگمان]تاکسی کجاست؟
[ترجمه گوگل]ایستگاه تاکسی کجاست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. There's a taxi stand on Glen Road.
[ترجمه رزی] یک ایستگاه تاکسی در جاده گلن وجود دارد
|
[ترجمه ترگمان]یک تاکسی روی جاده گلن قرار دارد
[ترجمه گوگل]ایستگاه تاکسی در گلن جاده وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Luckily there was a taxi stand nearby.
[ترجمه ترگمان]خوشبختانه یک تاکسی در آن نزدیکی ایستاده بود
[ترجمه گوگل]خوشبختانه ایستگاه تاکسی در این نزدیکی هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. There's a taxi stand outside the terminal.
[ترجمه ترگمان]یک تاکسی در خارج از پایانه ایستاده است
[ترجمه گوگل]ایستگاه تاکسی خارج از ترمینال وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Taxi stand near Times Square, Causeway Bay, Hong Kong.
[ترجمه ترگمان]تاکسی در نزدیکی میدان تایمز در خلیج Causeway در هنگ کنگ ایستاده است
[ترجمه گوگل]تاکسی در نزدیکی میدان تایمز، کوزای بی، هنگ کنگ ایستاده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. You can catch a cab at the taxi stand over there.
[ترجمه ترگمان]می تونی تاکسی بگیری و اونجا وایستی
[ترجمه گوگل]شما می توانید یک کابین در ایستگاه تاکسی در آنجا دریافت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[عمران و معماری] ایستگاه تاکسی

پیشنهاد کاربران

a place where taxis wait for people
ایستگاه تاکسی
جایگاه تاکسی
The people are wait in taxi stand beacuse they go to the. . . . . or chaiyng
جایگاه تاکسی که مردم می ایستند و منتظر تاکسی می مانند
ایستگاه تاکسی - جایی که مردم برای سوار شدن به تاکسی در آنجا می ایستند البته در ایران من کسی رو ندیدم که در جایگاه تاکسی منتظر تاکس باشد، همه وسط خیابان سوار تاکسی می شن!!!!But the people of Europe are not like that
ایستگاه تاکسی
A place where taxis wait for people
کانون زبان ایران __ ترم Reach 1
a place where taxis wait for customers
کانون زبان ایران
سطح Reach 1
a place where taxi wait for people

ایستگاه تاکسی
ایستگاه تاکسی
a place where taxi wait for people
reach 1
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما