1. The seller has to issue a tax invoice.
[ترجمه گوگل]فروشنده باید فاکتور مالیاتی صادر کند
[ترجمه ترگمان]فروشنده باید یک فاکتور مالیاتی صادر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فروشنده باید یک فاکتور مالیاتی صادر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. There was no tax invoice because the firm was not registered when it billed for the work.
[ترجمه گوگل]هیچ فاکتور مالیاتی وجود نداشت زیرا شرکت در هنگام صدور صورت حساب برای کار ثبت نشده بود
[ترجمه ترگمان]هیچ فاکتور مالیاتی وجود نداشت، زیرا شرکت هنگامی که برای این کار در نظر گرفته شده بود ثبت نام نکرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ فاکتور مالیاتی وجود نداشت، زیرا شرکت هنگامی که برای این کار در نظر گرفته شده بود ثبت نام نکرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The supply would not be on a tax invoice, so the buyer would not be able to reclaim the tax paid.
[ترجمه گوگل]عرضه در صورتحساب مالیاتی نخواهد بود، بنابراین خریدار نمیتواند مالیات پرداختشده را پس بگیرد
[ترجمه ترگمان]این منبع در یک فاکتور مالیاتی نخواهد بود، بنابراین خریدار نخواهد توانست مالیات پرداختی را بازپس بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این منبع در یک فاکتور مالیاتی نخواهد بود، بنابراین خریدار نخواهد توانست مالیات پرداختی را بازپس بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Issue sales invoice ( invoice and tax invoice ), send them to customers after checking by accountant.
[ترجمه گوگل]صدور فاکتور فروش (فاکتور و فاکتور مالیاتی)، پس از بررسی توسط حسابدار برای مشتریان ارسال شود
[ترجمه ترگمان]فاکتور فروش شماره (فاکتور و فاکتور مالیات)، آن ها را بعد از چک کردن توسط حسابدار به مشتریان ارسال کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فاکتور فروش شماره (فاکتور و فاکتور مالیات)، آن ها را بعد از چک کردن توسط حسابدار به مشتریان ارسال کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Economic status of the recognizor for stay in Norway (tax invoice for deposit, salary details, etc.
[ترجمه گوگل]وضعیت اقتصادی شناسایی کننده برای اقامت در نروژ (فاکتور مالیاتی برای سپرده گذاری، جزئیات حقوق و دستمزد و غیره)
[ترجمه ترگمان]وضعیت اقتصادی of برای اقامت در نروژ (فاکتور مالیاتی برای واریز، جزئیات حقوق و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وضعیت اقتصادی of برای اقامت در نروژ (فاکتور مالیاتی برای واریز، جزئیات حقوق و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Lessor shall issue the tax invoice to lessee upon request for payment every time.
[ترجمه گوگل]موجر در صورت درخواست پرداخت هر بار برای مستاجر صورتحساب مالیاتی صادر می کند
[ترجمه ترگمان]lessor باید فاکتور مالیاتی را صادر کند تا درخواست پرداخت در هر زمان را بنماید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]lessor باید فاکتور مالیاتی را صادر کند تا درخواست پرداخت در هر زمان را بنماید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. For the corresponding tax invoice delivery points can be, the fare can be discussed.
[ترجمه گوگل]برای نقاط تحویل فاکتور مالیاتی مربوطه می توان، کرایه را می توان مورد بحث قرار داد
[ترجمه ترگمان]برای موارد تحویل فاکتور مالیاتی متناظر، کرایه را می توان مورد بحث و بررسی قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای موارد تحویل فاکتور مالیاتی متناظر، کرایه را می توان مورد بحث و بررسی قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The tax invoice will refund?
[ترجمه گوگل]فاکتور مالیاتی بازپرداخت می شود؟
[ترجمه ترگمان]فاکتور مالیاتی بازپرداخت خواهد شد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فاکتور مالیاتی بازپرداخت خواهد شد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Where should I request a VAT Refund Form and original tax invoice from you store?
[ترجمه گوگل]از کجا باید فرم بازپرداخت مالیات بر ارزش افزوده و اصل فاکتور مالیاتی را از فروشگاه شما درخواست کنم؟
[ترجمه ترگمان]در کجا باید درخواست مالیات بر ارزش افزوده و فاکتور مالیاتی اصلی را از شما درخواست کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در کجا باید درخواست مالیات بر ارزش افزوده و فاکتور مالیاتی اصلی را از شما درخواست کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Our company accepts various diagrams of nicety accessories and samples processing, and can offer an itemized list of the 17% export added value tax invoice.
[ترجمه گوگل]شرکت ما نمودارهای مختلفی از لوازم جانبی و نمونه های پردازش را می پذیرد و می تواند لیستی از فاکتور مالیات بر ارزش افزوده صادراتی 17% ارائه دهد
[ترجمه ترگمان]شرکت ما نمودارهای مختلف of و پردازش نمونه را می پذیرد و می تواند لیست itemized از فاکتور مالیات بر ارزش افزوده ۱۷ درصد را ارایه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرکت ما نمودارهای مختلف of و پردازش نمونه را می پذیرد و می تواند لیست itemized از فاکتور مالیات بر ارزش افزوده ۱۷ درصد را ارایه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Please show me your passport, your boarding pass, your single tax invoice and your goods.
[ترجمه گوگل]لطفاً پاسپورت، کارت پرواز، صورتحساب مالیاتی و کالاهایتان را به من نشان دهید
[ترجمه ترگمان]لطفا passport را به من نشان بدهید، boarding و invoice و کالاها شما
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لطفا passport را به من نشان بدهید، boarding و invoice و کالاها شما
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Answer : Certainly . trade companies now have domestic trade business, open value - added tax invoice is also no problem.
[ترجمه گوگل]پاسخ : حتما شرکت های تجاری اکنون تجارت داخلی دارند، فاکتور مالیاتی ارزش افزوده باز نیز مشکلی ندارد
[ترجمه ترگمان]پاسخ: قطعا شرکت های تجاری هم اکنون دارای تجارت داخلی هستند، و فاکتور مالیات بر ارزش افزوده نیز وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پاسخ: قطعا شرکت های تجاری هم اکنون دارای تجارت داخلی هستند، و فاکتور مالیات بر ارزش افزوده نیز وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Foshan Chancheng District And Cutting Equipment Department ( individual ) can provide customers with general tax invoice.
[ترجمه گوگل]بخش تجهیزات برش و منطقه Foshan Chancheng (فردی) می تواند فاکتور مالیاتی عمومی را به مشتریان ارائه دهد
[ترجمه ترگمان]بخش تجهیزات و بخش تجهیزات برش (فرد)می تواند با فاکتور مالیاتی عمومی مشتریان را تامین نماید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بخش تجهیزات و بخش تجهیزات برش (فرد)می تواند با فاکتور مالیاتی عمومی مشتریان را تامین نماید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید