1. Tax avoidance is legal; tax evasion is illegal - involving concealment in one form or another, and therefore fraud.
[ترجمه گوگل]اجتناب از مالیات قانونی است فرار مالیاتی غیرقانونی است - شامل پنهانکاری در یک شکل و در نتیجه کلاهبرداری
[ترجمه ترگمان]اجتناب از مالیات قانونی است؛ فرار از مالیات غیرقانونی است - شامل پنهان کردن یک شکل یا دیگر، و بنابراین تقلب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اجتناب از مالیات قانونی است؛ فرار از مالیات غیرقانونی است - شامل پنهان کردن یک شکل یا دیگر، و بنابراین تقلب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Since tax avoidance is so effective, the answer is probably not much.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که اجتناب مالیاتی بسیار مؤثر است، احتمالاً پاسخ چندانی نیست
[ترجمه ترگمان]از آنجا که اجتناب از مالیات بسیار موثر است، پاسخ احتمالا زیاد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از آنجا که اجتناب از مالیات بسیار موثر است، پاسخ احتمالا زیاد نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This may make your tax avoidance strategies much harder to employ.
[ترجمه گوگل]این ممکن است به کارگیری استراتژی های اجتناب از مالیات شما را بسیار سخت تر کند
[ترجمه ترگمان]این ممکن است استراتژی های اجتناب مالیاتی شما را سخت تر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ممکن است استراتژی های اجتناب مالیاتی شما را سخت تر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Is a reasonable tax avoidance, tax equal to the net increase in business.
[ترجمه گوگل]اجتناب از مالیات معقول، مالیات برابر با افزایش خالص در کسب و کار است
[ترجمه ترگمان]آیا یک اجتناب مالیاتی منطقی است، مالیات برابر با افزایش خالص کسب وکار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا یک اجتناب مالیاتی منطقی است، مالیات برابر با افزایش خالص کسب وکار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Because tax avoidance is a legal behavior in general, and it is an illegal behavior in part, we can regard it as a partial violation of law.
[ترجمه گوگل]از آنجا که اجتناب مالیاتی به طور کلی یک رفتار قانونی و تا حدی غیرقانونی است، می توان آن را نقض جزئی قانون تلقی کرد
[ترجمه ترگمان]از آنجا که اجتناب از مالیات یک رفتار قانونی به طور کلی است، و این یک رفتار غیر قانونی است، ما می توانیم آن را به عنوان تخطی جزئی از قانون در نظر بگیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از آنجا که اجتناب از مالیات یک رفتار قانونی به طور کلی است، و این یک رفتار غیر قانونی است، ما می توانیم آن را به عنوان تخطی جزئی از قانون در نظر بگیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The tax avoidance story as a morality tale.
[ترجمه گوگل]داستان فرار مالیاتی به عنوان یک داستان اخلاقی
[ترجمه ترگمان]داستان اجتناب از مالیات به عنوان یک داستان اخلاقی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]داستان اجتناب از مالیات به عنوان یک داستان اخلاقی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. International tax avoidance came into being with international investment.
[ترجمه گوگل]اجتناب از مالیات بین المللی با سرمایه گذاری بین المللی به وجود آمد
[ترجمه ترگمان]کناره گیری از مالیات بین المللی ناشی از سرمایه گذاری بین المللی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کناره گیری از مالیات بین المللی ناشی از سرمایه گذاری بین المللی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Revenue authorities have been in pursuit of tax avoidance ever since income tax was introduced.
[ترجمه گوگل]از زمانی که مالیات بر درآمد معرفی شد، مقامات درآمدی به دنبال اجتناب از مالیات بودند
[ترجمه ترگمان]از زمان معرفی مالیات بر درآمد، مراجع مالیاتی همواره بدنبال اجتناب از مالیات بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از زمان معرفی مالیات بر درآمد، مراجع مالیاتی همواره بدنبال اجتناب از مالیات بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Therefore the regulation of the tax avoidance through the corporate personality is necessary.
[ترجمه گوگل]بنابراین تنظیم اجتناب مالیاتی از طریق شخصیت شرکت ضروری است
[ترجمه ترگمان]بنابراین مقررات اجتناب از مالیات از طریق شخصیت شرکت ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین مقررات اجتناب از مالیات از طریق شخصیت شرکت ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Tax avoidance and tax evasion, to disclose information to the media is commonplace, plate plate so - so.
[ترجمه گوگل]اجتناب از مالیات و فرار مالیاتی، برای افشای اطلاعات به رسانه ها امری عادی است، صفحه بشقاب تا - بنابراین
[ترجمه ترگمان]اجتناب از مالیات و اجتناب از مالیات، افشای اطلاعات به رسانه ها امری عادی و مبتذل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اجتناب از مالیات و اجتناب از مالیات، افشای اطلاعات به رسانه ها امری عادی و مبتذل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. As an important method to tax avoidance design, transferring price be practically.
[ترجمه گوگل]به عنوان یک روش مهم برای طراحی اجتناب مالیاتی، انتقال قیمت به صورت عملی است
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک روش مهم برای طراحی اجتناب از مالیات، انتقال به صورت عملی انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک روش مهم برای طراحی اجتناب از مالیات، انتقال به صورت عملی انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Tax avoidance is not tax dodging and tax evasion. In contrast, it uses preferential policies to save funds.
[ترجمه گوگل]فرار مالیاتی فرار مالیاتی و فرار مالیاتی نیست در مقابل، از سیاست های ترجیحی برای پس انداز وجوه استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]اجتناب از مالیات اجتناب از مالیات و فرار از مالیات است در مقابل، از سیاست های ترجیحی برای پس انداز پول استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اجتناب از مالیات اجتناب از مالیات و فرار از مالیات است در مقابل، از سیاست های ترجیحی برای پس انداز پول استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. I have to say I disapprove of tax avoidance.
[ترجمه گوگل]باید بگویم که اجتناب مالیاتی را قبول ندارم
[ترجمه ترگمان]باید بگویم که من از اجتناب مالیاتی مخالف هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]باید بگویم که من از اجتناب مالیاتی مخالف هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Measures are taken to prevent tax avoidance by the higher - paid.
[ترجمه گوگل]تدابیری برای جلوگیری از اجتناب مالیاتی توسط افراد با حقوق بالاتر اتخاذ می شود
[ترجمه ترگمان]اقدامات برای جلوگیری از اجتناب از مالیات با پرداخت حقوق بالاتر صورت می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اقدامات برای جلوگیری از اجتناب از مالیات با پرداخت حقوق بالاتر صورت می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The difference between tax avoidance and tax evasion is the thickness of a prison wall.
[ترجمه گوگل]تفاوت فرار مالیاتی و فرار مالیاتی در ضخامت دیوار زندان است
[ترجمه ترگمان]تفاوت بین اجتناب از مالیات و گریز از مالیات، ضخامت دیوار زندان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تفاوت بین اجتناب از مالیات و گریز از مالیات، ضخامت دیوار زندان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید