1. The tapeworm is an inhabitant of the intestine.
2. You can tell it from a beef tapeworm by the hooks on its mouth.
[ترجمه گوگل]شما می توانید آن را از روی کرم گوشت گاو از قلاب های روی دهانش تشخیص دهید
[ترجمه ترگمان]میتونی از یه \"کرم کدو\" با قلاب ها استفاده کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Treatment for tapeworms can also start at this age.
[ترجمه گوگل]درمان کرم های نواری نیز می تواند در این سن شروع شود
[ترجمه ترگمان]هم چنین درمان برای کرم های نواری می تواند در این سن شروع شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In earlier centuries, tapeworms and threadworms were regularly found in the intestine.
[ترجمه گوگل]در قرون قبل کرم نواری و کرم نخی به طور مرتب در روده یافت می شد
[ترجمه ترگمان]در طول قرن ها، کرم های کدو و threadworms به طور منظم در روده یافت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. There's a lot of mythology surrounding tapeworms.
[ترجمه گوگل]اسطوره های زیادی در مورد کرم های نواری وجود دارد
[ترجمه ترگمان]افسانه های زیادی پیرامون کرم های کدو وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Rare tapeworm infections are caused by species of the genera Echinococcus, Mesocestoides, and Spirometra. There are usually no symptoms.
[ترجمه گوگل]عفونت های نادر کرم نواری توسط گونه هایی از جنس های Echinococcus، Mesocestoides و Spirometra ایجاد می شود معمولا هیچ علامتی وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]عفونت های tapeworm نادر توسط گونه های نژاده ای genera، Mesocestoides و Spirometra ایجاد می شوند معمولا هیچ نشانه وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Tapeworm is a strip that slides into any roll of tape for an instant tape dispenser.
[ترجمه گوگل]کرم نواری نواری است که در هر رول نواری برای پخش کننده نوار فوری می لغزد
[ترجمه ترگمان]Tapeworm نواری است که به هر نوع نوار برای یک نوار چسب تبدیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This is the attachment organ of a tapeworm.
[ترجمه گوگل]این اندام چسبنده یک کرم نواری است
[ترجمه ترگمان]این عضو پیوند یک tapeworm است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The parasitic larval stage of the tapeworm Taenia multiceps that consists of a cyst in which the scolex develops and that infects the central nervous system of ruminants, especially sheep.
[ترجمه گوگل]مرحله لاروی انگلی کرم نواری Taenia multiceps که از کیستی تشکیل شده است که در آن اسکولکس ایجاد می شود و سیستم عصبی مرکزی نشخوارکنندگان به ویژه گوسفند را آلوده می کند
[ترجمه ترگمان]مرحله لاروی انگلی of Taenia multiceps شامل کیست تشکیل می شود که the رشد می کند و سیستم عصبی مرکزی of، به خصوص گوسفند را آلوده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Adult tapeworm infection is the infection of the digestive tract by parasitic flatworms called cestodes or tapeworms.
[ترجمه گوگل]عفونت کرم نواری بزرگسالان عفونت دستگاه گوارش توسط کرم های مسطح انگلی به نام سستود یا کرم نواری است
[ترجمه ترگمان]عفونت tapeworm بزرگسالان عفونت دستگاه گوارش به وسیله flatworms انگلی به نام cestodes یا کرم های کدو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Conclusion Tapeworm preparation stained by Indian ink and carmine is useful and can be preserved permanently.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری تهیه کرم نواری رنگ آمیزی شده با جوهر هندی و کارمین مفید است و می توان آن را برای همیشه حفظ کرد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری آماده سازی tapeworm آغشته به مرکب هند و carmine مفید است و می تواند برای همیشه حفظ شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. You'll even find a 28-foot-long tapeworm on display.
[ترجمه گوگل]شما حتی یک کرم نواری به طول 28 فوت را در نمایش خواهید یافت
[ترجمه ترگمان]تو حتی یه کرم \"ک - پایی - - ک - - ک - - ک - - ری\" رو تو نمایش پیدا می کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Tapeworms: Taenias - fish tapeworm, beef tapeworm, and pork tapeworm.
[ترجمه گوگل]کرم های نواری: Taenias - کرم ماهی، کرم گوشت گاو و کرم گوشت خوک
[ترجمه ترگمان]\"کرم کدو\"، \"کرم کدو\"، \"کرم کدو\" و \" کرم کدو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Insect repellent. Used to drive roundworm, pinworm, tapeworm, whipworm, hookworm, etc.
[ترجمه گوگل]دافع حشرات برای راندن کرم گرد، کرم سوزنی، کرم نواری، کرم شلاقی، کرم قلابدار و غیره استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]دافع حشرات استفاده شده که roundworm، pinworm، tapeworm، whipworm، hookworm و غیره را هدایت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Jill: Like a tapeworm or something?