tantalizingly

جمله های نمونه

1. The diary entries were tantalizingly brief.
[ترجمه گوگل]نوشته های روزانه به طرز وسوسه انگیزی کوتاه بودند
[ترجمه ترگمان]یادداشت های روزانه کوتاه شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The branch was tantalizingly out of reach.
[ترجمه گوگل]شاخه به طرز وسوسه انگیزی دور از دسترس بود
[ترجمه ترگمان]شاخه درختی که در دست داشت، از دسترس دور بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. She was tantalizingly out of reach.
[ترجمه گوگل]او به طرز وسوسه انگیزی دور از دسترس بود
[ترجمه ترگمان]از دسترس او خیلی ناراحت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. But the subsection tantalizingly offers more than it gives.
[ترجمه گوگل]اما بخش فرعی به طرز وسوسه انگیزی بیش از آنچه می دهد ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]اما این بخش به ما بیش از آنچه می دهد، عرضه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The objects bring visitors tantalizingly close to a shadowy figure who seems always to hover just out of reach.
[ترجمه گوگل]این اشیاء بازدیدکنندگان را به طرز وسوسه‌انگیزی به چهره‌ای سایه‌دار نزدیک می‌کنند که به نظر می‌رسد همیشه دور از دسترس شناور است
[ترجمه ترگمان]اشیا باعث می شود که بازدیدکنندگان بسیار نزدیک به فردی در سایه قرار بگیرند که به نظر می رسد همیشه دور از دسترس قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The trait has, however, been linked tantalizingly with an individual's ability to become absorbed in activities such as reading, listening to music or daydreaming.
[ترجمه گوگل]با این حال، این ویژگی به طور وسوسه انگیزی با توانایی فرد برای جذب شدن در فعالیت هایی مانند خواندن، گوش دادن به موسیقی یا خیال پردازی مرتبط است
[ترجمه ترگمان]با این حال، این ویژگی با توانایی فرد در جذب شدن در فعالیت هایی مانند خواندن، گوش دادن به موسیقی یا خیال بافی ارتباط دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. All the dishes were hearty and tantalizingly tasty.
[ترجمه گوگل]همه غذاها دلچسب و به طرز وسوسه انگیزی خوشمزه بودند
[ترجمه ترگمان]تمام غذاها خوش مزه و tantalizingly بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Tantalizingly, they say that doing this would create "a market-based view of future output and the likelihood of severe shocks, " although they do not explain how this market would be structured.
[ترجمه گوگل]آنها به طرز وسوسه‌انگیزی می‌گویند که انجام این کار «یک دیدگاه مبتنی بر بازار از تولید آینده و احتمال شوک‌های شدید» ایجاد می‌کند، اگرچه توضیح نمی‌دهند که این بازار چگونه ساختار خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]tantalizingly، آن ها می گویند که انجام این کار \"دیدگاه مبتنی بر بازار از خروجی آینده و احتمال شوک های شدید\" را ایجاد می کند، اگرچه آن ها توضیح نمی دهند که چگونه این بازار سازماندهی خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In the past three weeks, China has come tantalizingly close to signaling some sort of a policy shift. The PBOC has fixed the yuan mid-point at a series of record highs, and did so yet again on Monday.
[ترجمه گوگل]در سه هفته گذشته، چین به طرز وسوسه انگیزی به سیگنال دادن به نوعی تغییر سیاست نزدیک شده است PBOC نقطه میانی یوان را در یک سری از رکوردها ثابت کرده است و این کار را دوباره در روز دوشنبه انجام داد
[ترجمه ترگمان]در سه هفته گذشته، چین به طور بسیار زیادی به علامت دهی به نوعی از یک تغییر سیاست برخورد کرده است The the یوان را در وسط یک سری از highs ثبت کرده است و تا دوشنبه دوباره این کار را انجام داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Powerful anti-HIV drugs have come tantalizingly close to eradicating the virus from people, driving the blood level of HIV so low that standard tests cannot detect it.
[ترجمه گوگل]داروهای قدرتمند ضد اچ آی وی به طرز وسوسه انگیزی به ریشه کنی ویروس از افراد نزدیک شده اند و سطح HIV را در خون چنان پایین می آورند که آزمایش های استاندارد نمی توانند آن را تشخیص دهند
[ترجمه ترگمان]داروهای ضد HIV قدرتمند به تازگی به پایان رسیده اند تا ویروس را از مردم ریشه کن کنند و سطح خون اچ آی وی را چنان پایین ببرند که آزمون های استاندارد نمی توانند آن را تشخیص دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. But we are tantalizingly close to giving the F. D. A. the resources it needs to hire enough inspectors -- and the authority it needs to empower those inspectors to do their jobs.
[ترجمه گوگل]اما ما به طرز وسوسه انگیزی نزدیک هستیم که به F D A منابعی را بدهیم که برای استخدام بازرسان کافی - و اختیار لازم برای توانمندسازی آن بازرسان برای انجام وظایفشان نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]اما ما سر و کار زیادی داریم که اف د الف منابعی که لازم است بازرسان کافی را استخدام کند - - و اختیارات لازم برای توانمند سازی این بازرسان برای انجام کار آن ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Programming in Scala is tantalizingly familiar and different at the same time.
[ترجمه گوگل]برنامه نویسی در اسکالا به طرز وسوسه انگیزی آشنا و در عین حال متفاوت است
[ترجمه ترگمان]برنامه نویسی در Scala نیز در عین حال بسیار آشنا و متفاوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Now that objective is no longer tantalizingly out of reach.
[ترجمه گوگل]اکنون آن هدف دیگر به طرز وسوسه انگیزی دور از دسترس نیست
[ترجمه ترگمان]اکنون این هدف دیگر tantalizingly از دسترس نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Slowly and tantalizingly start removing your clothes.
[ترجمه گوگل]به آرامی و وسوسه انگیز شروع به درآوردن لباس های خود کنید
[ترجمه ترگمان]به آرامی و tantalizingly شروع به پاک کردن لباس های خود بکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• temptingly, tormentingly, teasingly, provocatively

پیشنهاد کاربران

🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
فعل ( verb ) : tantalize
اسم ( noun ) : tantalization
صفت ( adjective ) : tantalizing
قید ( adverb ) : tantalizingly
به طور وسوسه انگیز
هوس انگیز

بپرس