1. Dan played with the tangerine peel, letting it uncoil and then coil again.
 [ترجمه گوگل]دن با پوست نارنگی بازی کرد و گذاشت باز شود و دوباره بپیچد 
[ترجمه ترگمان]دن با آن پوست نارنگی بازی می کرد و دوباره آن را رها می کرد و دوباره چنبره می زد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
2. The spiral rind of a tangerine sits in a white saucer in front of him.
 [ترجمه گوگل]پوست مارپیچ نارنگی در یک نعلبکی سفید جلوی او نشسته است 
[ترجمه ترگمان]پوست مارپیچی یک نارنگی در یک نعلبکی سفید جلوی رویش قرار گرفته است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. In a medium microwave-safe bowl, add the tangerine juice, wine, cornstarch mixture, honey and chili sauce.
 [ترجمه گوگل]در یک کاسه متوسط قابل استفاده در مایکروویو، آب نارنگی، شراب، مخلوط نشاسته ذرت، عسل و سس چیلی را اضافه کنید 
[ترجمه ترگمان]در یک کاسه شیشه ای متوسط، عصاره نارنگی، شراب، مخلوط نشاسته ذرت، عسل و سس فلفل چیلی را اضافه کنید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. She was wearing a tangerine evening gown and matching gloves that didn't.
 [ترجمه گوگل]او یک لباس شب نارنگی پوشیده بود و دستکش های همسانی پوشیده بود که نداشتند 
[ترجمه ترگمان]او یک پیراهن مخمل کبریتی پوشیده بود و دستکش های خود را به تن داشت که این طور نبود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. Sicked up all over the hideous tangerine carpet.
 [ترجمه گوگل]سرتاسر فرش نارنگی افتضاح را خسته کرده است 
[ترجمه ترگمان] روی فرش \"نارنگی\" بزرگ شدم (نوعی غذای ژاپنی) 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. The sun was a tangerine blob in a swirling blackcurrant sky.
 [ترجمه گوگل]خورشید یک حبه نارنگی در آسمان انگور سیاه در حال چرخش بود 
[ترجمه ترگمان]خورشید در آسمان مواج و چرخان قرار داشت 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. They're a cross between a grapefruit and a tangerine.
 [ترجمه گوگل]آنها ترکیبی از گریپ فروت و نارنگی هستند 
[ترجمه ترگمان]ان ها یک صلیب بین یک گریپ فروت و یک نارنگی هستند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. The Tangerine crossed with the grapefruit produced the hybrid known as the tangelo.
 [ترجمه گوگل]نارنگی که با گریپ فروت تلاقی داشت هیبرید معروف به تانگلو را تولید کرد 
[ترجمه ترگمان]The از گریپ فروت عبور کرد و به عنوان the شناخته شد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. Green apple, dewy bamboo, tangerine, pink pepper, lily, rose, violet, cedarwood and musk notes - have been blended together to create the joyous and blissful fresh floral scent.
 [ترجمه گوگل]نت های سیب سبز، بامبو شبنم دار، نارنگی، فلفل صورتی، زنبق، گل رز، بنفشه، چوب سدر و مشک - با هم ترکیب شده اند تا رایحه شاد و شادی گلی را ایجاد کنند 
[ترجمه ترگمان]سیب سبز، dewy bamboo، نارنگی، فلفل صورتی، سوسن، بنفش، cedarwood و مشک - با هم مخلوط شده اند تا عطر گل و شادی و شادی را ایجاد کنند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. We also bought a lemon tree and a tangerine tree.
 [ترجمه گوگل]یک درخت لیمو و یک درخت نارنگی هم خریدیم 
[ترجمه ترگمان]یک درخت لیمو و یک درخت نارنگی را هم خریدیم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. The tangerine and orange scheelite, bright black cassiterite, colourless and transparent board beryl occur in Pingwu, Sichuan Province.
 [ترجمه گوگل]شیلیت نارنگی و نارنجی، کاسیتریت سیاه روشن، بریل تخته بی رنگ و شفاف در پینگوو، استان سیچوان وجود دارد 
[ترجمه ترگمان]The نارنگی و نارنجی درخشان، cassiterite سیاه درخشان، board بی رنگ و شفاف، در Pingwu، استان سیشوان رخ داده است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. Tangerine instead of orange . For a clean slate?
 [ترجمه گوگل]نارنگی به جای پرتقال برای یک لوح تمیز؟ 
[ترجمه ترگمان]به جای نارنجی متمایل به نارنجی برای یک لوح سفید؟ 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. Tangerine pith is good for one's health.
 [ترجمه گوگل]مغز نارنگی برای سلامتی انسان مفید است 
[ترجمه ترگمان]مغز Tangerine برای سلامتی فرد خوب است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. These tangerine are transported here by air from Fuzhou.
 [ترجمه گوگل]این نارنگی ها از طریق هوا از فوژو به اینجا منتقل می شوند 
[ترجمه ترگمان]این نارنگی را از طریق هوا به اینجا حمل می کنند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
15. These include citrus zest, apricot and tangerine with hints of pawpaw, guava and tobacco.
 [ترجمه گوگل]اینها شامل پوست مرکبات، زردآلو و نارنگی با رایحه هایی از پنجه پا، گواوا و تنباکو است 
[ترجمه ترگمان]این شامل مرکبات، زردآلو و نارنگی با اشارات of، guava و تنباکو می شود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید