1. It was followed by musicians with tambour, fife and viol.
[ترجمه گوگل]پس از آن نوازندگانی با تنبور، فایف و ویل دنبال شد
[ترجمه ترگمان]پس از آن موسیقیدانان با tambour، فایف و ویول از آن پیروی کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The tambour is a hand drum instrument found in the Middle-East. It is often played solo to show the performer's dexterity in rhythm and speed.
[ترجمه گوگل]تنبور یک ساز طبل دستی است که در خاورمیانه یافت می شود اغلب به صورت تک نواخته می شود تا مهارت اجرا کننده در ریتم و سرعت نشان داده شود
[ترجمه ترگمان]The یک ابزار ساز دستی است که در خاور میانه یافت می شود آن اغلب به صورت انفرادی نمایش داده می شود تا مهارت نوازنده را در ریتم و سرعت نشان دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Guildford returned leading a large company of masked figures who marched into the hall to the raucous clamour of tambour and fife.
[ترجمه گوگل]گیلدفورد به رهبری گروه بزرگی از چهرههای نقابدار برگشت که با صدای طوفان تنبور و فایف به سالن راهپیمایی کردند
[ترجمه ترگمان]Guildford به رهبری گروه بزرگی از چهره های نقاب دار برگشت که با سر و صدای ناهنجار of و fife وارد تالار شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This apart, in modern times the western musical instruments like the Tambourin and the Tambour are adaptations of the Indian Tambora and Tanpura.
[ترجمه گوگل]جدا از این، در دوران مدرن، آلات موسیقی غربی مانند تامبورن و تنبور اقتباسی از تامبورا و تانپورای هندی هستند
[ترجمه ترگمان]این از هم جدا، در دوران مدرن، سازه ای موسیقی غربی مانند Tambourin و the با Tambora هندی و Tanpura هندی سازگاری دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. On the books of profane music which entered the convent, amour (love) was replaced by tambour (drum) or pandour.
[ترجمه گوگل]در کتابهای موسیقی بیحرمتی که وارد صومعه شد، آمور (عشق) با تنبور (طبل) یا پاندور جایگزین شد
[ترجمه ترگمان]در کتاب های موسیقی کفر آمیز که وارد دیر شد، عشق (عشق)با tambour (درام)یا pandour جایگزین شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Thrust self aligning roller bearing is one type of thrust bearing with tambour roller aslant ranged.
[ترجمه گوگل]یاتاقان غلتکی تراست خود تراز یکی از انواع یاتاقان های رانش با دامنه شیب غلتکی تنبور است
[ترجمه ترگمان]bearing self Thrust یک نوع فشار باری است که در دامنه roller tambour کج قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید