🔸 معادل فارسی:
• پشت سر کسی بدگویی کردن / غیبت کردن
• حرف های زشت و توهین آمیز زدن ( مخصوصاً در رقابت )
🔸 مثال ها:
• “He’s always talking trash about his coworkers behind their backs. ”
... [مشاهده متن کامل]
او همیشه پشت سر همکارانش بدگویی می کند.
• “The two boxers spent the whole press conference talking trash to each other. ”
دو بوکسور تمام کنفرانس خبری را به حرف های زشت و توهین آمیز زدن به هم گذراندند.
• “Don’t talk trash about the restaurant until you’ve actually tried their food. ”
تا وقتی واقعاً غذای رستوران را امتحان نکردی، پشت سرش بدگو نکن.
• پشت سر کسی بدگویی کردن / غیبت کردن
• حرف های زشت و توهین آمیز زدن ( مخصوصاً در رقابت )
🔸 مثال ها:
... [مشاهده متن کامل]
او همیشه پشت سر همکارانش بدگویی می کند.
دو بوکسور تمام کنفرانس خبری را به حرف های زشت و توهین آمیز زدن به هم گذراندند.
تا وقتی واقعاً غذای رستوران را امتحان نکردی، پشت سرش بدگو نکن.
یاوه گویی
کُری خوندن، رجز خوندن