1. Conclusion: Equinovarus and talipes cavus were fequently seen in this disease, osseous operation was better than soft tissue operation.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: در این بیماری اکوینوواروس و تالیپس کاووس به طور مکرر دیده میشوند که عمل استخوانی بهتر از عمل بافت نرم است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: Equinovarus و talipes cavus در این بیماری دیده شدند، عملیات osseous بهتر از عملیات بافت نرم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Conclusion Neurotomy is an effective method to treat talipes equinovarus, and can improve the motor activity of low extremity.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری نوروتومی روشی مؤثر برای درمان تالیپ اکینوواروس است و میتواند فعالیت حرکتی اندام تحتانی را بهبود بخشد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری Neurotomy یک روش موثر برای درمان talipes equinovarus است و می تواند فعالیت موتور of پایین را بهبود بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Objective To analyze the causes of secondary talipes valgus of congenital clubfoot post- operation in children and describe the prophylactic measures.
[ترجمه گوگل]هدف: تجزیه و تحلیل علل تالیپس والگوس ثانویه پای پرانتزی مادرزادی پس از عمل در کودکان و تشریح اقدامات پیشگیرانه
[ترجمه ترگمان]هدف تجزیه و تحلیل علل talipes ثانویه clubfoot مادرزادی در کودکان و توصیف مقیاس های prophylactic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Objective: To improve the therapeutic results of talipes equinovarus in children.
[ترجمه گوگل]هدف: بهبود نتایج درمانی تالیپس اکینوواروس در کودکان
[ترجمه ترگمان]هدف: بهبود نتایج درمانی talipes equinovarus در کودکان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Conclusion: Normative rehabilitation was useful in improving talipes valgus in the children with cerebral palsy.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: توانبخشی هنجاری در بهبود تالیپس والگوس در کودکان فلج مغزی مفید بود
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: توان بخشی هنجاری در بهبود اختلالات مغزی در کودکان مبتلا به فلج مغزی مفید بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Method: 12 cases were selected talipes.
[ترجمه گوگل]روش: 12 مورد تاليپ انتخاب شدند
[ترجمه ترگمان]روش: ۱۲ مورد talipes انتخاب شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Normal position, that is, belonging to the physiological, the talipes.
[ترجمه گوگل]موقعیت طبیعی، یعنی متعلق به فیزیولوژیک، تالیپ ها
[ترجمه ترگمان]موقعیت عادی، که متعلق به فیزیولوژیک، talipes است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Objective To explore the clinical significance of the footprints and lateral X-rays in weight loading in evaluating the rehabilitation of talipes valgus in the children with cerebral palsy.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اهمیت بالینی ردپاها و اشعه ایکس جانبی در بارگذاری وزن در ارزیابی توانبخشی تالیپس والگوس در کودکان فلج مغزی
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی اهمیت بالینی رد پاها و پرتو ایکس در بارگیری وزن در ارزیابی توان بخشی of valgus در کودکان مبتلا به فلج مغزی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Objective: To explore the methods and therapeutic effect of normative rehabilitation on talipes valgus in the children with cerebral palsy.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی روش ها و تأثیر درمانی توانبخشی هنجاری بر روی تالیپس والگوس در کودکان فلج مغزی
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی روش ها و تاثیر درمانی of هنجاری در talipes valgus در کودکان مبتلا به فلج مغزی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Objective: To study the effect of twirling, lifting and thrusting needles of scalp point on talipes varus due to cerebral infarction.
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه به منظور بررسی تأثیر چرخش، بلند کردن و رانش سوزن های نقطه سر بر روی تالیپ واروس ناشی از انفارکتوس مغزی انجام شد
[ترجمه ترگمان]هدف: برای مطالعه اثر of، بلند کردن و فرو بردن سوزن های پوست سر بر روی talipes varus ناشی از infarction مغزی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective To introduce a surgical treatment for muscular imbalance in congenital talipes equinovarus and its effects.
[ترجمه گوگل]هدف: معرفی یک درمان جراحی برای عدم تعادل عضلانی در تالیپ مادرزادی همنوواروس و اثرات آن
[ترجمه ترگمان]هدف معرفی یک درمان جراحی برای عدم تعادل عضلات در talipes مادرزادی و اثرات آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. AIM To identify the particular proteins in the pathogenesis of talipes equinovarns(clubfoot)-like deformities.
[ترجمه گوگل]هدف شناسایی پروتئینهای خاص در پاتوژنز ناهنجاریهای شبه تالیپهای equinovarns (clubfoot)
[ترجمه ترگمان]به منظور شناسایی پروتیین های خاص در بیماری زایی of equinovarns (clubfoot)- مانند deformities
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. During infusion, the patient developed polyhidrosis, hypermyotonia of both lower extremities, as well as talipes varus and inflexion.
[ترجمه گوگل]در حین انفوزیون، بیمار دچار پلیهیدروزیس، هیپرمیتونی هر دو اندام تحتانی و همچنین تالیپس واروس و فلکشن شد
[ترجمه ترگمان]در هنگام تزریق، بیمار polyhidrosis، hypermyotonia از هر دو قسمت پایین و همچنین talipes varus و inflexion را توسعه داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. CONCLUSION: The new 3D external mini-frame shows favorable effects for congenital talipes equinovarus in infants.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری: مینی فریم خارجی سه بعدی جدید اثرات مطلوبی را برای تالیپ های مادرزادی همنوواروس در نوزادان نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: چارچوب کوچک خارجی سه بعدی جدید اثرات مطلوبی را برای equinovarus مادرزادی در نوزادان نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید