**آخرین نفس کشیدن، یعنی مرگ یا پایان زندگی** . این عبارت به صورت استعاری و ادبی برای توصیف لحظه ای که فرد جان می دهد و نفس آخر را می کشد به کار می رود.
- **breath** به معنای نفس کشیدن است و **last breath** یعنی آخرین نفس.
... [مشاهده متن کامل]
- این عبارت معمولاً در متون ادبی، پزشکی، مذهبی و گفتگوهای احساسی به کار می رود تا به صورت شاعرانه یا محترمانه به مرگ اشاره کند.
- معادل های فارسی عبارتند از:
- آخرین نفس
- جان دادن
- فوت کردن
- - -
## مثال ها
- He fought bravely until he took his last breath.
او شجاعانه جنگید تا زمانی که آخرین نفسش را کشید.
- The old man took his last breath surrounded by his family.
پیرمرد در حالی که خانواده اش دورش بودند، آخرین نفسش را کشید.
- We remember her even after she took her last breath.
ما او را حتی پس از اینکه آخرین نفسش را کشید، به یاد داریم.
- **breath** به معنای نفس کشیدن است و **last breath** یعنی آخرین نفس.
... [مشاهده متن کامل]
- این عبارت معمولاً در متون ادبی، پزشکی، مذهبی و گفتگوهای احساسی به کار می رود تا به صورت شاعرانه یا محترمانه به مرگ اشاره کند.
- معادل های فارسی عبارتند از:
- آخرین نفس
- جان دادن
- فوت کردن
- - -
## مثال ها
او شجاعانه جنگید تا زمانی که آخرین نفسش را کشید.
پیرمرد در حالی که خانواده اش دورش بودند، آخرین نفسش را کشید.
ما او را حتی پس از اینکه آخرین نفسش را کشید، به یاد داریم.