1. Urban planners in practice have to take account of many interest groups in society.
[ترجمه گوگل]برنامه ریزان شهری در عمل باید بسیاری از گروه های ذینفع در جامعه را در نظر بگیرند
[ترجمه ترگمان]برنامه ریزان شهری در عمل باید بسیاری از گروه های ذی نفع در جامعه را در نظر بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه ریزان شهری در عمل باید بسیاری از گروه های ذی نفع در جامعه را در نظر بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Where economics comes unstuck is when it doesn't take account of the anticipated actions of human beings.
[ترجمه گوگل]جایی که اقتصاد از بین می رود زمانی است که اقدامات پیش بینی شده انسان ها را در نظر نمی گیرد
[ترجمه ترگمان]جایی که اقتصاد به آن می رسد، زمانی است که در مورد اقدامات پیش بینی شده انسان ها به حساب نمی آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جایی که اقتصاد به آن می رسد، زمانی است که در مورد اقدامات پیش بینی شده انسان ها به حساب نمی آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Oral history enables us to take account of those many aspects of history that are not recorded in documents.
[ترجمه محمد امین] تاریخ شفاهی، ما را قادر می سازد تا بسیاری از آن جنبه های تاریخ را که در اسناد ثبت و ضبط نشده اند، مورد توجه قرار دهیم ( لحاظ کنیم، در نظر بگیریم ) .|
[ترجمه گوگل]تاریخ شفاهی ما را قادر میسازد تا بسیاری از جنبههای تاریخ را که در اسناد ثبت نشدهاند در نظر بگیریم[ترجمه ترگمان]تاریخ شفاهی به ما این امکان را می دهد که در مورد آن جنبه های تاریخی که در اسناد ثبت نگردیده اند، حساب کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. These figures do not take account of changes in the rate of inflation.
[ترجمه گوگل]این ارقام تغییرات نرخ تورم را در نظر نمی گیرند
[ترجمه ترگمان]این ارقام به تغییرات نرخ تورم توجه نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ارقام به تغییرات نرخ تورم توجه نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The curriculum will take account of the ethnic diversity of the population.
[ترجمه گوگل]برنامه درسی تنوع قومی جمعیت را در نظر خواهد گرفت
[ترجمه ترگمان]این برنامه درسی از تنوع قومی مردم در نظر گرفته خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این برنامه درسی از تنوع قومی مردم در نظر گرفته خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. There is no shame in amending ambitions to take account of aging.
[ترجمه گوگل]هیچ شرمی در اصلاح جاه طلبی ها برای در نظر گرفتن پیری وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]هیچ شرم در اصلاح ambitions برای به حساب آمدن قدمت وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ شرم در اصلاح ambitions برای به حساب آمدن قدمت وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A saving throw of 6 is permitted to take account of the Squig.
[ترجمه گوگل]یک پرتاب پس انداز 6 برای در نظر گرفتن Squig مجاز است
[ترجمه ترگمان]یک دور انداختن ۶ اجازه داده می شود تا حساب the را در نظر بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک دور انداختن ۶ اجازه داده می شود تا حساب the را در نظر بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The planning will need to take account of the fact that the groups should come together at a later stage.
[ترجمه گوگل]برنامه ریزی باید این واقعیت را در نظر بگیرد که گروه ها باید در مرحله بعدی گرد هم آیند
[ترجمه ترگمان]این برنامه باید در مورد این حقیقت که این گروه ها باید در مرحله بعدی گرد هم آیند را مورد توجه قرار دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این برنامه باید در مورد این حقیقت که این گروه ها باید در مرحله بعدی گرد هم آیند را مورد توجه قرار دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. That was commissioned to take account of plans to expand the cross-London commuter Thameslink rail service.
[ترجمه گوگل]این امر به منظور در نظر گرفتن برنامههایی برای توسعه خدمات ریلی بینالمللی تامزلینک در لندن انجام شد
[ترجمه ترگمان]این ماموریت در نظر گرفته شد تا برنامه های توسعه خدمات ریلی commuter - را در نظر بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ماموریت در نظر گرفته شد تا برنامه های توسعه خدمات ریلی commuter - را در نظر بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Similarly worded questions over time have to take account of changes in the topics under question.
[ترجمه گوگل]سوالاتی که به طور مشابه بیان می شوند در طول زمان باید تغییرات در موضوعات مورد سوال را در نظر بگیرند
[ترجمه ترگمان]به طور مشابه سوالات مربوط به زمان باید در مورد تغییرات در موضوعات مورد بحث، در نظر گرفته شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور مشابه سوالات مربوط به زمان باید در مورد تغییرات در موضوعات مورد بحث، در نظر گرفته شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Of course, the stressed representations do not take account of the distribution of sentence stress in the utterances.
[ترجمه گوگل]البته، بازنمودهای تاکید شده، توزیع تنش جمله در گفته ها را در نظر نمی گیرند
[ترجمه ترگمان]البته، این representations استرس، توزیع فشار جمله در جملات را به حساب نمی آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]البته، این representations استرس، توزیع فشار جمله در جملات را به حساب نمی آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Effective political leaders have to take account of both role demands.
[ترجمه گوگل]رهبران سیاسی مؤثر باید هر دو خواسته نقش را در نظر بگیرند
[ترجمه ترگمان]رهبران سیاسی کارآمد باید هر دو درخواست را مدنظر قرار دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رهبران سیاسی کارآمد باید هر دو درخواست را مدنظر قرار دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Schools must design their own local units to take account of local circumstances and special interests.
[ترجمه گوگل]مدارس باید واحدهای محلی خود را طراحی کنند تا شرایط محلی و علایق ویژه را در نظر بگیرند
[ترجمه ترگمان]مدارس باید واحدهای محلی خود را طراحی کنند تا شرایط محلی و منافع خاص را در نظر بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدارس باید واحدهای محلی خود را طراحی کنند تا شرایط محلی و منافع خاص را در نظر بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The court should take account of the fact that it could minimize the delay by setting a timetable for the action.
[ترجمه گوگل]دادگاه باید این واقعیت را در نظر بگیرد که می تواند با تعیین جدول زمانی برای اقدام، تاخیر را به حداقل برساند
[ترجمه ترگمان]دادگاه باید این حقیقت را که می تواند تاخیر را با تنظیم یک جدول زمانی برای این اقدام به حداقل برساند مورد توجه قرار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دادگاه باید این حقیقت را که می تواند تاخیر را با تنظیم یک جدول زمانی برای این اقدام به حداقل برساند مورد توجه قرار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. This will take account of whether you have achieved the required standards and met your agreed objectives.
[ترجمه گوگل]این امر در نظر می گیرد که آیا به استانداردهای مورد نیاز دست یافته اید و به اهداف مورد توافق رسیده اید یا خیر
[ترجمه ترگمان]این به این معنی است که آیا شما به استانداردهای مورد نیاز رسیده اید و اهداف مورد نظر خود را برآورده کرده اید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این به این معنی است که آیا شما به استانداردهای مورد نیاز رسیده اید و اهداف مورد نظر خود را برآورده کرده اید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید