take a mental health day

پیشنهاد کاربران

🔸 معادل فارسی:
مرخصی سلامت روان / یه روز برای آرامش روان / یه روز استراحت ذهنی
در زبان محاوره ای:
یه روز برای حال خودت، یه مرخصی برای جمع وجور کردن روح، یه روز بی دردسر برای خودت
________________________________________
...
[مشاهده متن کامل]

🔸 تعریف ها:
1. ( روان شناختی – فردی ) :
اختصاص دادن یک روز برای مراقبت از سلامت روان، دوری از فشار کاری، و بازیابی انرژی ذهنی
مثال:
I’m feeling burned out, so I’m going to **take a mental health day**.
احساس فرسودگی دارم، پس یه روز برای سلامت روانم می گیرم.
2. ( فرهنگی – کاری ) :
در محیط های کاری مدرن، نوعی مرخصی رسمی یا غیررسمی برای رسیدگی به استرس، اضطراب، یا خستگی روانی
مثال:
Some companies now encourage employees to **take mental health days**.
بعضی شرکت ها حالا کارمنداشونو تشویق می کنن که روز سلامت روان بگیرن.
3. ( استعاری – خودمراقبتی ) :
نماد فرهنگی توجه به خود، توقف چرخه ی شتاب، و بازگشت به تعادل روانی
مثال:
Taking a **mental health day** isn’t lazy—it’s responsible.
گرفتن یه روز سلامت روان تنبلی نیست—بلکه مسئولیت پذیریه.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
self - care break – emotional reset – personal day – burnout recovery – wellness pause