1. The greatest thing in family life is to take a hint when a hint is intended-and not to take a hint when a hint is not intended.
[ترجمه گوگل]بهترین چیز در زندگی خانوادگی این است که وقتی تذکری در نظر گرفته شده است، تذکر بگیریم - و زمانی که اشاره ای در نظر گرفته نشده است، اشاره ای نکنیم
[ترجمه ترگمان]بیش ترین چیزی که در زندگی خانواده وجود دارد این است که وقتی یک اشاره در نظر گرفته شده اشاره کند - و وقتی اشاره نمی شود اشاره ای بکند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیش ترین چیزی که در زندگی خانواده وجود دارد این است که وقتی یک اشاره در نظر گرفته شده اشاره کند - و وقتی اشاره نمی شود اشاره ای بکند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I thought they'd never go-some people just can't take a hint.
[ترجمه گوگل]من فکر می کردم که آنها هرگز نمی روند - برخی از مردم فقط نمی توانند یک اشاره داشته باشند
[ترجمه ترگمان]من فکر می کردم اونا هیچ وقت نمیرن - بعضی از مردم نمیتونن یه راهنمایی کنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من فکر می کردم اونا هیچ وقت نمیرن - بعضی از مردم نمیتونن یه راهنمایی کنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Can't you take a hint and leave me alone?
[ترجمه گوگل]نمیتونی یه راهنمایی بگیری و منو تنها بذاری؟
[ترجمه ترگمان]نمی توانی یک راهنمایی بکنی و مرا تنها بگذاری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نمی توانی یک راهنمایی بکنی و مرا تنها بگذاری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Daphne: Okay. I can take a hint.
[ترجمه گوگل]دافنه: باشه من می توانم یک اشاره کنم
[ترجمه ترگمان] باشه میتونم یه راهنمایی بکنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] باشه میتونم یه راهنمایی بکنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Kim's Note : Sometimes a guy just won't take a hint.
[ترجمه گوگل]یادداشت کیم: گاهی اوقات یک مرد فقط یک اشاره نمی کند
[ترجمه ترگمان]توجه کیم: گاهی اوقات یک فرد هیچ اشاره ای به این موضوع نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توجه کیم: گاهی اوقات یک فرد هیچ اشاره ای به این موضوع نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. "I think I hear the telephone ringing. "—"Okay, I can take a hint. ".
[ترجمه گوگل]"فکر می کنم صدای زنگ تلفن را می شنوم "-"باشه، می توانم راهنمایی کنم "
[ترجمه ترگمان]\" فکر می کنم صدای زنگ تلفن را می شنوم \" \" بسیار خوب، می توانم راهنمایی کنم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\" فکر می کنم صدای زنگ تلفن را می شنوم \" \" بسیار خوب، می توانم راهنمایی کنم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید