1. There is a tailpiece to the Luton case.
[ترجمه گوگل]یک دم به قاب لوتون وجود دارد
[ترجمه ترگمان]یک tailpiece تا پرونده Luton وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. In fact, the embossed, gold-plated tailpiece looks almost subdued in these surroundings.
[ترجمه گوگل]در واقع، قسمت انتهایی برجسته و با روکش طلا در این محیط اطراف تقریباً آرام به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، the با روکش طلا تقریبا در این محیط آرام به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. His tailpiece, most aptly, is Eric Gill's woodcut of an infantryman trudging along his Via Dolorosa.
[ترجمه گوگل]تکه دم او، بهدرستی، نقش چوبی اریک گیل از یک پیادهنظام است که در امتداد Via Dolorosa خود حرکت میکند
[ترجمه ترگمان]tailpiece، که most است، یکی از آثار دستی اریک گیل از یک سرباز پیاده ای است که در کنار جاده Via در حرکت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The bridge and tailpiece are actually two separate components, a sort of abbreviated version of Gibson's tune-o-matic system.
[ترجمه گوگل]پل و دم در واقع دو جزء مجزا هستند، نوعی نسخه اختصاری از سیستم تیون-ئوماتیک گیبسون
[ترجمه ترگمان]پل و tailpiece در واقع دو بخش مجزا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Do you have an earth connection to the tailpiece or bridge?
[ترجمه گوگل]آیا اتصال زمین به دم یا پل دارید؟
[ترجمه ترگمان]هیچ ربطی به زه گیر و پل داری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Ebony fingerboard, jujube wood parts, metal tailpiece .
[ترجمه گوگل]صفحه انگشتی آبنوس، قطعات چوب عناب، دم فلزی
[ترجمه ترگمان]Ebony fingerboard، قطعات چوب jujube، tailpiece فلزی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Violin Tailpiece, Viola Tailpiece, Cello Tailpiece, Double Bass Tailpiece are all available in our store.
[ترجمه گوگل]دم ویولن، دم ویولا، دم ویولن سل، دم دبلباس همه در فروشگاه ما موجود است
[ترجمه ترگمان]Violin Tailpiece، ویولا Tailpiece، cello Tailpiece، Tailpiece دوتایی همگی در فروشگاه ما موجودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Valve Body, Cover, Tailpiece and Control Stop shall be in conformance with ASTM Alloy Classification for Semi-Red Brass.
[ترجمه گوگل]بدنه سوپاپ، پوشش، دم و توقف کنترل باید مطابق با طبقه بندی آلیاژ ASTM برای برنج نیمه قرمز باشد
[ترجمه ترگمان]بدنه سوپاپ، کاور، Tailpiece و کنترل باید مطابق با ASTM آلیاژی برای برنج نیمه قرمز باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. On the T3/B, an authentic Bigsby vibrato tailpiece is paired with a roller bridge for smooth functionality and an added dimension of sound.
[ترجمه گوگل]در T3/B، یک دم ویبراتوی معتبر Bigsby با یک پل غلتکی برای عملکرد صاف و افزایش ابعاد صدا جفت شده است
[ترجمه ترگمان]در تی T \/ B، یک Bigsby vibrato authentic با یک پل roller برای کارکرد روان و بعد اضافه شده از صدا، جفت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Another possible cause for odor is the build up of slime, mold, hair, etc in the tailpiece (the portion of pipe that comes out the bottom of your sink) or overflow of your sink.
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از دلایل ممکن برای بو، تجمع لجن، کپک، مو و غیره در قسمت دم (بخش لوله ای که از کف سینک شما خارج می شود) یا سرریز شدن سینک شما است
[ترجمه ترگمان]یکی دیگر از دلایل ممکن برای بو، ساخت لجن، قالب، مو، و غیره در the (بخشی از لوله که از کف دستشویی شما بیرون می آید)و یا سرریز شدن sink است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Backplate : A plate on the inside of a door through which the cylinder connecting screws and tailpiece is passed.
[ترجمه گوگل]صفحه پشتی: صفحه ای در داخل یک در که پیچ های اتصال سیلندر و قطعه دم از آن عبور می کند
[ترجمه ترگمان]Backplate: یک بشقاب در داخل یک در که سیلندر متصل به سیلندر را متصل می کند و tailpiece عبور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Bend back and break off the flippers from the tailpiece.
[ترجمه گوگل]به عقب خم شوید و باله ها را از قسمت دم جدا کنید
[ترجمه ترگمان]خم شدن و جدا کردن باله های کناری از the
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Ebony fingerboard, both jujube wood and ebony sets can be supplied; rosewood end pin, metal tailpiece.
[ترجمه گوگل]تخته انگشتی آبنوس، هر دو مجموعه چوب عناب و آبنوس قابل عرضه است پین انتهایی چوب رز، دم فلزی
[ترجمه ترگمان]هر دو چوب درخت jujube و چوب آبنوس و مهره های آبنوس، گل rosewood و سیم آهنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید