1. Serve the chicken on a bed of tagliatelle with a green salad.
[ترجمه گوگل]مرغ را روی تخت تالیاتل همراه با سالاد سبز سرو کنید
[ترجمه ترگمان]مرغ را در بس تر of با سالاد سبز سرو کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مرغ را در بس تر of با سالاد سبز سرو کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Add in the sauce for fried tagliatelle, continue to stir the tagliatelle and pork meat.
[ترجمه گوگل]سس تالیاتل سرخ شده را اضافه کنید، به هم زدن تالیاتل و گوشت خوک ادامه دهید
[ترجمه ترگمان]در سس گوجه فرنگی سرخ شده نیز اضافه کنید تا گوشت خوک و گوشت خوک را به هم بزنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سس گوجه فرنگی سرخ شده نیز اضافه کنید تا گوشت خوک و گوشت خوک را به هم بزنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Italians are being urged to forgo spaghetti, tagliatelle and ravioli today to protest against rising prices.
[ترجمه گوگل]از ایتالیایی ها خواسته می شود تا امروز در اعتراض به افزایش قیمت ها، اسپاگتی، تالیاتله و راویولی را کنار بگذارند
[ترجمه ترگمان]از ایتالیایی ها خواسته می شود که از اسپاگتی صرف نظر کنند، tagliatelle و ravioli امروز به اعتراض علیه افزایش قیمت ها اعتراض می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از ایتالیایی ها خواسته می شود که از اسپاگتی صرف نظر کنند، tagliatelle و ravioli امروز به اعتراض علیه افزایش قیمت ها اعتراض می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Serve the sauce over fresh tagliatelle.
[ترجمه گوگل]سس را روی تالیاتل تازه سرو کنید
[ترجمه ترگمان] سس رو روی \"tagliatelle\" تازه کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] سس رو روی \"tagliatelle\" تازه کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A second dish of fresh, home-made tagliatelle pasta was tossed with vine-ripened cherry tomatoes and homemade ricotta.
[ترجمه گوگل]غذای دوم از ماکارونی تالیاتله تازه و خانگی با گوجه فرنگی گیلاسی رسیده و ریکوتای خانگی پر شد
[ترجمه ترگمان]بشقاب دوم پاستای تازه ساخته شده از خانه با vine و گوجه فرنگی و ricotta خانگی به این طرف پرتاب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بشقاب دوم پاستای تازه ساخته شده از خانه با vine و گوجه فرنگی و ricotta خانگی به این طرف پرتاب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Lemon and rosemary tagliatelle with prawns, zucchini, cherry tomato and chive pesto.
[ترجمه گوگل]تالیاتله لیمو و رزماری با میگو، کدو سبز، گوجه گیلاسی و پستو پیازچه
[ترجمه ترگمان]لیمو و رزماری با prawns، zucchini، گوجه فرنگی و chive pesto
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لیمو و رزماری با prawns، zucchini، گوجه فرنگی و chive pesto
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Baked white asparagus pasta with egg cream, tagliatelle with poppy seeds and prosciutto.
[ترجمه گوگل]پاستا مارچوبه سفید پخته شده با خامه تخم مرغ، تالیاتل با دانه خشخاش و پروشوتو
[ترجمه ترگمان]Baked سفید پوست با کرم تخم مرغ، tagliatelle با دانه های خشخاش و prosciutto
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Baked سفید پوست با کرم تخم مرغ، tagliatelle با دانه های خشخاش و prosciutto
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Season to taste, garnish with the parsley and serve with fresh or dried tagliatelle.
[ترجمه گوگل]مزه دار کنید، با جعفری تزئین کنید و با تالیاتل تازه یا خشک سرو کنید
[ترجمه ترگمان]فصل به طعم، چاشنی زدن با جعفری و خدمت با tagliatelle خشک و یا خشک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فصل به طعم، چاشنی زدن با جعفری و خدمت با tagliatelle خشک و یا خشک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Serve with the spinach and pesto sauce and noodles or tagliatelle.
[ترجمه گوگل]با سس اسفناج و پستو و رشته فرنگی یا تالیاتل سرو کنید
[ترجمه ترگمان]این غذا را با اسفناج و سس pesto و یا tagliatelle سرو کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این غذا را با اسفناج و سس pesto و یا tagliatelle سرو کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. When the cream and prawns are heated through, arrange the tagliatelle on a serving dish and pour over the sauce.
[ترجمه گوگل]وقتی خامه و میگو داغ شدند، تالیاتل ها را روی ظرف سرو بچینید و روی سس بریزید
[ترجمه ترگمان]زمانی که کرم و prawns از طریق آن حرارت داده می شوند، the را روی ظرف غذا قرار دهید و سس را بریزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمانی که کرم و prawns از طریق آن حرارت داده می شوند، the را روی ظرف غذا قرار دهید و سس را بریزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Drain well. Serve the chicken on a bed of tagliatelle with a green salad.
[ترجمه گوگل]خوب آبکش کنید مرغ را روی تخت تالیاتل همراه با سالاد سبز سرو کنید
[ترجمه ترگمان]به خوبی تخلیه کنید مرغ را در بس تر of با سالاد سبز سرو کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به خوبی تخلیه کنید مرغ را در بس تر of با سالاد سبز سرو کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The paper spools pile up on the floor like giant tagliatelle.
[ترجمه گوگل]قرقره های کاغذ مانند تالیاتل های غول پیکر روی زمین انباشته می شوند
[ترجمه ترگمان]حلقه spools روی زمین مثل tagliatelle غول پیکر روی زمین تلنبار شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حلقه spools روی زمین مثل tagliatelle غول پیکر روی زمین تلنبار شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He twirled his fork around, mixing the tender meat with the thin strands of tagliatelle, until the sauce bled onto the pasta, turning a deep burnt burgundy.
[ترجمه گوگل]چنگالش را دور تا دور چرخاند و گوشت لطیف را با رشته های نازک تالیاتله مخلوط کرد تا زمانی که سس روی پاستا ریخته شد و به رنگ شرابی سوخته ای در آمد
[ترجمه ترگمان]او چنگال خود را دور می چرخاند، گوشت نرم را با رشته های باریک of مخلوط می کرد تا اینکه سس وارد پاستا شد و شرابی به رنگ قرمز تیره به همراه آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او چنگال خود را دور می چرخاند، گوشت نرم را با رشته های باریک of مخلوط می کرد تا اینکه سس وارد پاستا شد و شرابی به رنگ قرمز تیره به همراه آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Merinade the sliced pork meat. Fried it in the hot pan with butter till it cooked. And then add in the cooked tagliatelle .
[ترجمه گوگل]گوشت خوک ورقه شده را مرینید کنید آن را در تابه داغ با کره تفت دهید تا بپزد و سپس تالیاتل پخته شده را اضافه کنید
[ترجمه ترگمان]گوشت خوک گوشت خوک و آن را در ماهی تابه داغ با کره و کره سرخ کرد تا پخته شود و بعدش in رو هم اضافه کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گوشت خوک گوشت خوک و آن را در ماهی تابه داغ با کره و کره سرخ کرد تا پخته شود و بعدش in رو هم اضافه کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید