1. In symphonic writing he is the master craftsman.
[ترجمه گوگل]او در نویسندگی سمفونیک استاد کار است
[ترجمه ترگمان]در نویسندگی سمفونیک، او استاد هنرمند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The first movement is a conventional symphonic Allegro.
[ترجمه گوگل]موومان اول یک آلگرو سمفونیک مرسوم است
[ترجمه ترگمان]اولین حرکت یک Allegro سمفونیک معمولی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He is at home playing anything from symphonic masterworks to swing.
[ترجمه گوگل]او در خانه است و هر چیزی از شاهکارهای سمفونیک گرفته تا سوئینگ می نوازد
[ترجمه ترگمان]او در خانه است که از یک منظومه سمفونیک برای تاب خوردن دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Korngold wrote the Symphonic Serenade while convalescing from a heart attack in 1950.
[ترجمه گوگل]کورنگولد در سال 1950 سرناد سمفونیک را هنگام نقاهت پس از سکته قلبی نوشت
[ترجمه ترگمان]Korngold در سال ۱۹۵۰ the سمفونیک را در حالی که convalescing را از یک حمله قلبی نجات داد، نوشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Symphonic Serenade for string orchestra, Op. 3
[ترجمه گوگل]سرناد سمفونیک برای ارکستر زهی، Op 3
[ترجمه ترگمان]سمفونیک Serenade برای ارکستر زهی، Op ۳
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. However, this is not a study of symphonic forms, and our sole purpose is to indicate the situation.
[ترجمه گوگل]با این حال، این مطالعه فرم های سمفونیک نیست و هدف ما تنها نشان دادن وضعیت است
[ترجمه ترگمان]با این حال، این یک مطالعه از شکل های سمفونیک نیست و تنها هدف ما این است که وضعیت را نشان دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. His is the only post-war body of symphonic and chamber music to achieve genuine popularity.
[ترجمه گوگل]او تنها مجموعه موسیقی سمفونیک و مجلسی پس از جنگ است که به محبوبیت واقعی دست یافته است
[ترجمه ترگمان]او تنها جسم پس از جنگ سمفونیک و موسیقی مجلسی است که به محبوبیت حقیقی دست یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Symphonic concerts abound in the bigger cities.
[ترجمه گوگل]کنسرت های سمفونیک در شهرهای بزرگتر فراوان است
[ترجمه ترگمان]کنسرت های سمفونیک در شهرهای بزرگ به وفور یافت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The later drama music and symphonic music tend to take it as the symbol of landscapes, especially that of the scenes of the Alps.
[ترجمه گوگل]موسیقی درام و موسیقی سمفونیک متأخر تمایل دارند آن را به عنوان نماد مناظر، به ویژه صحنه های کوه های آلپ در نظر بگیرند
[ترجمه ترگمان]موسیقی بعدی نمایش و موسیقی سمفونیک به عنوان نماد چشم اندازها، به ویژه صحنه های کوهه ای آلپ، در نظر گرفته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. His works include operas, symphonic, choral and chamber music.
[ترجمه گوگل]آثار او شامل اپرا، سمفونیک، کرال و موسیقی مجلسی است
[ترجمه ترگمان]آثار او عبارتند از اپرا، سمفونیک، کر و موسیقی مجلسی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Section V, listed a number of representative symphonic poem rhythm-based, such as "night riding" rhythm-based, "horn" type of rhythm-based.
[ترجمه گوگل]بخش پنجم، تعدادی از نماینده شعر سمفونیک بر اساس ریتم، مانند "شب سواری" ریتم مبتنی بر، "شاخ" نوع بر اساس ریتم ذکر شده است
[ترجمه ترگمان]بخش پنجم، فهرستی از اعداد موسیقی سمفونیک ذکر شده را، مانند \"سواری شبانه\"، \"بوق\"، \"بوق\"، که بر پایه ریتم آن قرار دارد، ذکر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The first of several of its main symphonic poem for a more detailed analysis, summarized some of the composer Sibelius common approach, which is the core of this article.
[ترجمه گوگل]اولین شعر از چندین شعر سمفونیک اصلی آن برای تجزیه و تحلیل دقیق تر، برخی از رویکردهای رایج سیبلیوس آهنگساز را خلاصه می کند که هسته اصلی این مقاله است
[ترجمه ترگمان]اولین شعر symphonic اصلی اش برای تحلیل دقیق تر، برخی از روش رایج Sibelius را که هسته این مقاله است، خلاصه کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Nature's symphonic world was drowned by man's industrial cacophony.
[ترجمه گوگل]جهان سمفونیک طبیعت توسط کاکافونی صنعتی انسان غرق شد
[ترجمه ترگمان]دنیای منظومه سمفونیک طبیعت در by و cacophony مرد در حال غرق شدن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In 199 he conducted the country's first symphonic pops concert with the China National Symphony Orchestra.
[ترجمه گوگل]در سال 199 او اولین کنسرت پاپ سمفونیک کشور را با ارکستر سمفونیک ملی چین رهبری کرد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۹ او اولین کنسرت سمفونیک کشور را با ارکستر سمفونیک ملی چین اجرا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید