1. There are some practice shadowboxing and swordplay while others run, walk or dance with music.
[ترجمه گوگل]برخی تمرینات سایهباکسینگ و شمشیر بازی را انجام میدهند در حالی که برخی دیگر با موسیقی میدوند، راه میروند یا میرقصند
[ترجمه ترگمان]در حالی که دیگران در حال دویدن، پیاده روی و یا رقص با موسیقی هستند، shadowboxing و swordplay تمرین وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Shanghai Shili Swordplay Club is a school focus on promoting, popularizing, advocating the culture of swordplay.
[ترجمه گوگل]باشگاه شمشیربازی شانگهای شیلی یک مدرسه متمرکز بر ترویج، محبوبیت و حمایت از فرهنگ شمشیربازی است
[ترجمه ترگمان]باشگاه swordplay Shili شانگهای در زمینه ترویج فرهنگ، ترویج فرهنگ و حمایت از فرهنگ of تمرکز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. No, really. Maybe we should all be practicing swordplay and crossbow technique, leaps and high jumps.
[ترجمه گوگل]نه واقعا شاید همه ما باید تکنیک شمشیر بازی و کمان پولادی، جهش و پرش های ارتفاع را تمرین کنیم
[ترجمه ترگمان]نه، واقعا شاید همه ما باید تمرین شمشیر و کمان داران رو تمرین کنیم، جهش و جهش بلند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Will you draw on your secret principles of swordplay?
[ترجمه گوگل]آیا از اصول مخفیانه شمشیربازی خود استفاده خواهید کرد؟
[ترجمه ترگمان]میشه قوانین secret رو اجرا کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Swordplay which fuses entertainment, leisure, body - building together is appreciated by the office white - collared workers.
[ترجمه گوگل]شمشیربازی که سرگرمی، اوقات فراغت، بدنسازی را با هم ترکیب می کند، توسط کارگران یقه سفید اداری قدردانی می شود
[ترجمه ترگمان]swordplay که سرگرمی، فراغت و ساختمان بدن را به هم متصل می کند توسط کارگران collared اداره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Some practice shadowboxing and swordplay while others run, jog, walk or dance to music.
[ترجمه گوگل]برخی تمرین سایهباکسینگ و شمشیربازی میکنند در حالی که برخی دیگر میدوند، میدوند، راه میروند یا میرقصند
[ترجمه ترگمان]برخی از آن ها shadowboxing و swordplay را تمرین می کنند در حالی که بقیه می دوند، می دود، راه می روند یا برای موسیقی رقص می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. There are some shadowboxing and swordplay while others run, walk or dance with music.
[ترجمه گوگل]برخی از سایهباکسینگ و شمشیربازی وجود دارد در حالی که برخی دیگر با موسیقی میدوند، راه میروند یا میرقصند
[ترجمه ترگمان]برخی shadowboxing و swordplay وجود دارد در حالی که دیگران می دوند، راه می روند یا با موسیقی می رقصند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Molly: I met a desperado cowboy at swordplay class.
[ترجمه گوگل]مولی: در کلاس شمشیربازی با یک گاوچران مستأصل آشنا شدم
[ترجمه ترگمان]من یه کابوی desperado رو تو کلاس شمشیر بازی دیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I met a desperado at swordplay class.
[ترجمه گوگل]در کلاس شمشیربازی با یک مستأصل آشنا شدم
[ترجمه ترگمان]من یه جنایتکار رو تو کلاس شمشیر بازی دیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Sabreplay, swordplay, spear play and cudgel play all have their own set patterns.
[ترجمه گوگل]سابربازی، شمشیر بازی، نیزه بازی و نوازندگی همگی الگوهای خاص خود را دارند
[ترجمه ترگمان]Sabreplay، swordplay، بازی نیزه و چماقی همه دارای الگوهای مشخص خود هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Swordplay Alliance is a group of schools that teach various forms of sword fighting.
[ترجمه گوگل]Swordplay Alliance گروهی از مدارس است که اشکال مختلف مبارزه با شمشیر را آموزش می دهد
[ترجمه ترگمان]اتحاد swordplay گروهی از مدارس است که انواع گوناگون مبارزه با شمشیر را آموزش می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Some are perform ing swordplay.
[ترجمه گوگل]برخی در حال انجام شمشیر بازی هستند
[ترجمه ترگمان]برخی از آن ها swordplay را انجام می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The amphitheater was a sealed off round structure . Swordplay, wresting, gladiatoral and other contests were held there.
[ترجمه گوگل]آمفی تئاتر یک سازه گرد مهر و موم شده بود مسابقات شمشیربازی، کشتی، گلادیاتور و غیره در آنجا برگزار می شد
[ترجمه ترگمان]آمفی تئاتر دارای ساختار گردی بود که روی آن مهر و موم شده بود swordplay، wresting، gladiatoral و دیگر مسابقات در آنجا برگزار شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. So through teaching practice I come to master the three steps on Elementary Swordplay teaching.
[ترجمه گوگل]بنابراین از طریق تمرین آموزش، به سه مرحله آموزش شمشیربازی ابتدایی تسلط پیدا می کنم
[ترجمه ترگمان]از این رو، من از طریق تدریس به سه مرحله آموزش ابتدایی swordplay می رسم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید