swoosh

/ˈswuːʃ//ˈswuːʃ/

معنی: صدای چلپ چلوپ، صدای خش خش کردن
معانی دیگر: باصدای فش ریختن یا حرکت کردن، شرشر کردن، هش هش کردن

بررسی کلمه

فعل ناگذر ( intransitive verb )
حالات: swooshes, swooshing, swooshed
• : تعریف: to make, pour, or move with a rushing, rustling, or swirling sound.
فعل گذرا ( transitive verb )
• : تعریف: to cause to make or move with a rushing, rustling, or swirling sound.
اسم ( noun )
• : تعریف: a rushing, rustling, or swirling sound or movement.

جمله های نمونه

1. A bullet swooshed over my head.
[ترجمه گوگل]گلوله ای روی سرم پیچید
[ترجمه ترگمان] یه گلوله روی سرم شلیک کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He swooshed his car by me.
[ترجمه گوگل]او ماشینش را زیر من هول داد
[ترجمه ترگمان] ماشینش رو با من عوض کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. She could hear cars and lorries swooshing past and tried desperately to call for help but she had no breath.
[ترجمه گوگل]او می‌شنید که ماشین‌ها و کامیون‌ها در حال عبور هستند و ناامیدانه سعی می‌کرد کمک بخواهد، اما نفسی نداشت
[ترجمه ترگمان]کم کم صدای اتومبیل و lorries را شنید و سعی کرد به او کمک کند اما او هیچ نفسی نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Swoosh towards the active runway at 230 knots and 500 feet.
[ترجمه گوگل]با سرعت 230 گره و 500 فوت به سمت باند فرودگاه فعال حرکت کنید
[ترجمه ترگمان]به سمت باند فعال در ۲۳۰ گره و ۵۰۰ پا حرکت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Cars and trucks swooshed past.
[ترجمه یه شخصی] ماشین ها و کامیون ها با سرعت از کنارش رد میشدن
|
[ترجمه گوگل]ماشین‌ها و کامیون‌ها در حال عبور بودند
[ترجمه ترگمان]اتومبیل ها و کامیون ها از کنارش می گذشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. But Chief Executive Mark Parker did talk of a "swoosh recovery," equating gradual improvement in the world economy with the upward curve of the company's logo.
[ترجمه گوگل]اما مارک پارکر، مدیر اجرایی، از "بازیابی سریع" صحبت کرد، که بهبود تدریجی در اقتصاد جهانی را با منحنی رو به بالا لوگوی شرکت برابر دانست
[ترجمه ترگمان]اما \"مارک پارکر\" مدیر اجرایی در مورد بهبود تدریجی اقتصاد جهانی با منحنی رو به بالا آرم شرکت صحبت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The curtains were pulled closed with a swoosh.
[ترجمه گوگل]پرده ها را با هول بسته کردند
[ترجمه ترگمان]پرده ها را با a بسته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. It is way too similar to the Nike swoosh.
[ترجمه گوگل]این بسیار شبیه به نایک swoosh است
[ترجمه ترگمان]این شبیه به the Nike است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The McDonald's M, Nike's swoosh and Apple's apple are all powerful icons, which can stand alone.
[ترجمه گوگل]McDonald's M، Nike's Swoosh و Apple's apple همگی نمادهای قدرتمندی هستند که می توانند به تنهایی بایستند
[ترجمه ترگمان]The M، Nike s swoosh و سیب (اپل)همه شمایل های قدرتمندی هستند که می توانند به تنهایی ایستادگی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The Nike "swoosh" is one of the most recognized symbols in the world.
[ترجمه گوگل]نایک "swoosh" یکی از شناخته شده ترین نمادها در جهان است
[ترجمه ترگمان]نایک \"swoosh\" یکی از شناخته شده ترین نشانه ها در دنیا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. First of all, the yellow swoosh looks like a smile: Amazon. com want to have the best customer satisfaction.
[ترجمه گوگل]اول از همه، swoosh زرد شبیه یک لبخند است: آمازون com می خواهند بهترین رضایت مشتری را داشته باشند
[ترجمه ترگمان]اول از همه، swoosh زرد مانند لبخند به نظر می رسد: آمازون com میل دارد بهترین رضایت مشتری را داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. A swoosh doesn't make it good design. It's just lazy.
[ترجمه گوگل]یک swoosh آن را طراحی خوبی نمی کند این فقط تنبل است
[ترجمه ترگمان]A این را طراحی خوبی نمی کند این فقط تنبلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The swoosh also connects the letters a and z, meaning that this store has everything from a to z.
[ترجمه گوگل]Swoosh همچنین حروف a و z را به هم متصل می کند، به این معنی که این فروشگاه همه چیز را از a تا z دارد
[ترجمه ترگمان]The همچنین حروف a و z را به هم متصل می کند، به این معنی که این فروشگاه همه چیز را از یک به z دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. However, that magic swoosh creates a subjective margin that delivers far more value for Nike.
[ترجمه گوگل]با این حال، این حرکت جادویی یک حاشیه ذهنی ایجاد می کند که ارزش بسیار بیشتری را برای نایک به ارمغان می آورد
[ترجمه ترگمان]با این حال، این swoosh یک حاشیه ذهنی ایجاد می کند که ارزش بسیار بیشتری برای نایک می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

صدای چلپ چلوپ (اسم)
swoosh, swash

صدای خش خش کردن (فعل)
crepitate, swoosh

انگلیسی به انگلیسی

• distinctive logo of nike corporation that looks like a rounded off check-mark

پیشنهاد کاربران

ویژ ویژ ( ماشین )
یک شکل منحنی به عنوان نمادی از نام شرکت ( از این عبارت در ابتدا برای نماد شرکت نایک استفاده شد )
لوگوی شرکت نایکی

بپرس