1. You didn't get a leaving present? What a swizz!
[ترجمه گوگل]شما هدیه خروج نگرفتید؟ چه سوئیزی!
[ترجمه ترگمان]تو کادوی ترک نداشتی؟ چه a!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تو کادوی ترک نداشتی؟ چه a!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The packet's half empty - what a swizz!
[ترجمه گوگل]بسته نیمه خالی است - چه جالب!
[ترجمه ترگمان]پاکت نیمه خالی است - چه a!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پاکت نیمه خالی است - چه a!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It's very mediocre entertainment, a bit of a swizz at s 9
[ترجمه گوگل]سرگرمی بسیار متوسطی است، کمی سوئیز در s 9
[ترجمه ترگمان]این یک سرگرمی معمولی است، یک ذره of در ساعت ۹
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یک سرگرمی معمولی است، یک ذره of در ساعت ۹
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The campaign also includes Elijah Wood, Jennifer Hudson, Ryan Seacrest, Kim and Khloe Kardashian, Serena Williams and Keys' husband, rapper-producer Swizz Beatz.
[ترجمه گوگل]این کمپین همچنین شامل الیجا وود، جنیفر هادسون، رایان سیکرست، کیم و کلوئی کارداشیان، همسر سرنا ویلیامز و کیز، تهیه کننده رپر سوئیز بیتز است
[ترجمه ترگمان]این برنامه همچنین شامل الیاس Wood، جنیفر هادسون، رایان سیکرست، کیم و Khloe کارداشیان، سرنا ویلیامز و Keys،، تهیه کننده موسیقی، Swizz Beatz است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این برنامه همچنین شامل الیاس Wood، جنیفر هادسون، رایان سیکرست، کیم و Khloe کارداشیان، سرنا ویلیامز و Keys،، تهیه کننده موسیقی، Swizz Beatz است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Like this company is making you call an expensive phone line – it's a swizz.
[ترجمه گوگل]مثل این که این شرکت شما را وادار می کند با یک خط تلفن گران قیمت تماس بگیرید - این یک Swizz است
[ترجمه ترگمان]مثل این شرکت تو رو مجبور می کنه به یه خط تلفن گرون زنگ بزنی - این یه swizz -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مثل این شرکت تو رو مجبور می کنه به یه خط تلفن گرون زنگ بزنی - این یه swizz -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید