1. Make the switcheroo before you leave. I feel sorry for the next customer that orders French fries!
[ترجمه گوگل]قبل از رفتن، کلید را انجام دهید برای مشتری بعدی که سیب زمینی سرخ کرده سفارش می دهد متاسفم!
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه بری، switcheroo درست کن برای مشتری بعدی که سیب زمینی سرخ کرده سفارش می دهد متاسفم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه بری، switcheroo درست کن برای مشتری بعدی که سیب زمینی سرخ کرده سفارش می دهد متاسفم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This is known as the "switcheroo. "
[ترجمه گوگل]این به عنوان "switcheroo" شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]این به عنوان \"switcheroo\" شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این به عنوان \"switcheroo\" شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. From the beginning, give yourself a perfect Switcheroo!
[ترجمه گوگل]از همان ابتدا یک Switcheroo کامل به خود بدهید!
[ترجمه ترگمان]از همون اول، به خودت یه \"Switcheroo\" عالی نشون بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از همون اول، به خودت یه \"Switcheroo\" عالی نشون بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The object of Switcheroo Deluxe is to click on sets of the same color in numbers of 2 or more to clear sections of the game screen so it's quite simple to figure it out.
[ترجمه گوگل]هدف Switcheroo Deluxe این است که روی مجموعههای همرنگ به تعداد 2 یا بیشتر کلیک کنید تا بخشهایی از صفحه بازی پاک شود، بنابراین تشخیص آن بسیار ساده است
[ترجمه ترگمان]هدف Switcheroo Deluxe این است که روی مجموعه هایی از رنگ های ۲ یا بیشتر در قسمت های صاف صفحه بازی کلیک کرده تا کاملا ساده باشد که آن را تشخیص دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف Switcheroo Deluxe این است که روی مجموعه هایی از رنگ های ۲ یا بیشتر در قسمت های صاف صفحه بازی کلیک کرده تا کاملا ساده باشد که آن را تشخیص دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Unlike ELECTION, which at least built sympathy for Lok's team until it pulled a switcheroo in the last third, ELECTION 2 has no sympathy for anyone.
[ترجمه گوگل]برخلاف ELECTION، که حداقل برای تیم لوک همدردی ایجاد کرد تا زمانی که در یک سوم پایانی یک سوئیچ را به دست آورد، ELECTION 2 هیچ همدردی با کسی ندارد
[ترجمه ترگمان]بر خلاف انتخابات، که حداقل برای تیم Lok همدردی ساخته بود، تا اینکه در سوم، انتخابات دو برابر شد، هر دو برای کسی دلسوزی نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بر خلاف انتخابات، که حداقل برای تیم Lok همدردی ساخته بود، تا اینکه در سوم، انتخابات دو برابر شد، هر دو برای کسی دلسوزی نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید