1. I've been had by that swindler.
[ترجمه گوگل]من توسط آن شیاد مورد حمله قرار گرفته ام
[ترجمه ترگمان]من با اون شیاد سر و کار داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من با اون شیاد سر و کار داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. That swindler inspired dislike in me.
[ترجمه گوگل]آن کلاهبردار نفرت را در من برانگیخت
[ترجمه ترگمان]این حقه باز از من بدش می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این حقه باز از من بدش می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I'll fix him for calling me a swindler!
[ترجمه گوگل]من او را درست می کنم که مرا کلاهبردار خطاب کرده است!
[ترجمه ترگمان]من او را درست می کنم که به من کلک بزند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من او را درست می کنم که به من کلک بزند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She was a practised swindler and took advantage of the old man's confiding nature.
[ترجمه گوگل]او یک کلاهبردار عملی بود و از طبیعت محرمانه پیرمرد سوء استفاده می کرد
[ترجمه ترگمان]او یک شیاد تمام عیار بود و از آن پیرمرد اعتماد به نفس استفاده می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او یک شیاد تمام عیار بود و از آن پیرمرد اعتماد به نفس استفاده می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The swindler broke off in the middle of his talk when he saw a policeman coming.
[ترجمه گوگل]کلاهبردار وسط صحبت با دیدن پلیسی که می آید، حرفش را قطع کرد
[ترجمه ترگمان]شیاد، وقتی پلیس را دید، سر صحبت را قطع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیاد، وقتی پلیس را دید، سر صحبت را قطع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I mean that he is a swindler.
[ترجمه گوگل]منظورم این است که او یک کلاهبردار است
[ترجمه ترگمان]منظورم این است که او شیاد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]منظورم این است که او شیاد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The swindler tricked the old lady out of her necklace.
[ترجمه گوگل]کلاهبردار با فریب پیرزن را از گردنبندش بیرون آورد
[ترجمه ترگمان]شیاد آن زن پیر را گول زد که از گردن بند بیرون آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیاد آن زن پیر را گول زد که از گردن بند بیرون آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The old man was done in by a swindler.
[ترجمه گوگل]کار پیرمرد توسط یک کلاهبردار تمام شد
[ترجمه ترگمان]این پیرمرد کلاه برداری را ازسر گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این پیرمرد کلاه برداری را ازسر گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I swear he's a swindler.
[ترجمه گوگل]قسم می خورم که او یک کلاهبردار است
[ترجمه ترگمان]قسم می خورم که حقه باز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قسم می خورم که حقه باز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Alleged swindler Bernie Madoff is expected in court today.
[ترجمه گوگل]انتظار می رود که برنی مدوف، کلاهبردار ادعایی امروز در دادگاه حاضر شود
[ترجمه ترگمان]در دادگاه امروز \"swindler برنی Madoff\" (swindler برنی Madoff)مورد انتظار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در دادگاه امروز \"swindler برنی Madoff\" (swindler برنی Madoff)مورد انتظار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Bernard Madoff looks destined to be today's swindler - in - chief ( see article ) .
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد برنارد مادوف مقدر شده است که کلاهبردار امروزی باشد (به مقاله مراجعه کنید)
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که برنارد Madoff، swindler امروزی است (به این مقاله مراجعه کنید)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که برنارد Madoff، swindler امروزی است (به این مقاله مراجعه کنید)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The swindler beguiled her out of all her savings.
[ترجمه گوگل]کلاهبردار او را از تمام پس اندازش فریب داد
[ترجمه ترگمان]شیاد او را از تمام savings فریب داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیاد او را از تمام savings فریب داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This alone stamps him as a swindler.
[ترجمه گوگل]این به تنهایی او را به عنوان یک کلاهبردار نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]این بار دیگر او را شیاد stamps
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بار دیگر او را شیاد stamps
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. For example:thief, robber, killer, swindler, communicable disease carrier, pillager, treacherous man, schemer etc, thousands of kinds.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال: دزد، دزد، قاتل، کلاهبردار، ناقل بیماری مسری، چپاول، مرد خیانتکار، مکر و غیره، هزاران نوع
[ترجمه ترگمان]برای مثال دزد، دزد، قاتل، شیاد، carrier، ناقل بیماری communicable، pillager، مرد خائن، schemer، هزاران نوع
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای مثال دزد، دزد، قاتل، شیاد، carrier، ناقل بیماری communicable، pillager، مرد خائن، schemer، هزاران نوع
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید