1. The Delta employs the same principle with its reflex on the swept-back tips.
[ترجمه گوگل]دلتا همان اصل را با رفلکس خود در نوک های جاروب شده به کار می گیرد
[ترجمه ترگمان](دلتا)همان اصل را با واکنش خود در نکات برگشتی به کار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A fractional rig is set on a Proctor spar with swept-back spreaders.
[ترجمه گوگل]یک دکل کسری بر روی یک اسپار پروکتور با پخش کنندههای پشتی قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]یه دستگاه کسری داره روی یه میله پراکتر که با جارو برقی مبارزه می کنه نصب می شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Thomas Sachs stood to one side of her, his blue eyes bright beneath the shock of white, swept-back hair.
[ترجمه گوگل]توماس ساکس در یک طرف او ایستاده بود و چشمان آبی او زیر شوک موهای سفید و کشیده شده درخشان بود
[ترجمه ترگمان]توماس Sachs در کنار او ایستاده بود، چشمان آبی رنگش در زیر آن شوک سفید و سفید می درخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The unsteady flow field near the leading edge of an oscillating sweptback wing is obtained by using 3-D subsonic lifting surface theory.
[ترجمه گوگل]میدان جریان ناپایدار در نزدیکی لبه جلویی یک بال متحرک نوسانی با استفاده از تئوری سطح بالابر مادون صوت سه بعدی به دست میآید
[ترجمه ترگمان]میدان جریان نامتعادل در نزدیکی لبه پیشرو یک بال sweptback دارای نوسان سه بعدی با استفاده از تئوری سطح بلند lifting بدست آمده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Sports a new seat, frame, and widened rear tire, sweptback handlebar and power to the nth degree.
[ترجمه گوگل]صندلی جدید، قاب، و لاستیک عقب پهن شده، فرمان عقب و قدرت تا درجه n اسپورت دارد
[ترجمه ترگمان]ورزش یک صندلی، چارچوب، و تایر عقب پهن تر، sweptback handlebar و قدرت تا درجه n ام است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید