🔸 معادل فارسی:
دل باخته / عاشق کسی بودن / علاقه داشتن / چشم دوخته بودن
در زبان محاوره ای:
دوسش داره / دلش پیششه / یه جورایی عاشقشه / روش کراش داره
________________________________________
... [مشاهده متن کامل]
🔸 تعریف ها:
1. ** ( عاشقانه – علاقه ی رمانتیک ) :**
وقتی کسی احساس علاقه یا کشش عاشقانه نسبت به فردی داره، معمولاً در مراحل اولیه ی دلباختگی
مثال: He’s sweet on the new girl in class.
بدجوری دلش پیش دختر جدید کلاس گیر کرده.
2. ** ( محاوره ای – کراش یا شیفتگی ) :**
در گفت وگوهای غیررسمی، برای توصیف کراش داشتن یا شیفتگی احساسی استفاده می شه
مثال: You can tell she’s sweet on him by the way she talks.
از نحوه ی حرف زدنش معلومه دوسش داره.
3. ** ( قدیمی – سبک کلاسیک یا روستایی ) :**
در انگلیسی قدیمی یا جنوبی آمریکا، این اصطلاح با لحن ساده و صمیمی برای توصیف عشق یا علاقه به کار می رفته
مثال: He’s been sweet on her since they were kids.
از بچگی عاشقش بوده.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
have a crush on – be into – fancy – adore – be smitten with – fall for – be fond of
دل باخته / عاشق کسی بودن / علاقه داشتن / چشم دوخته بودن
در زبان محاوره ای:
دوسش داره / دلش پیششه / یه جورایی عاشقشه / روش کراش داره
________________________________________
... [مشاهده متن کامل]
🔸 تعریف ها:
1. ** ( عاشقانه – علاقه ی رمانتیک ) :**
وقتی کسی احساس علاقه یا کشش عاشقانه نسبت به فردی داره، معمولاً در مراحل اولیه ی دلباختگی
مثال: He’s sweet on the new girl in class.
بدجوری دلش پیش دختر جدید کلاس گیر کرده.
2. ** ( محاوره ای – کراش یا شیفتگی ) :**
در گفت وگوهای غیررسمی، برای توصیف کراش داشتن یا شیفتگی احساسی استفاده می شه
مثال: You can tell she’s sweet on him by the way she talks.
از نحوه ی حرف زدنش معلومه دوسش داره.
3. ** ( قدیمی – سبک کلاسیک یا روستایی ) :**
در انگلیسی قدیمی یا جنوبی آمریکا، این اصطلاح با لحن ساده و صمیمی برای توصیف عشق یا علاقه به کار می رفته
مثال: He’s been sweet on her since they were kids.
از بچگی عاشقش بوده.
________________________________________
🔸 مترادف ها: