### 1. **معنی مجازی ( معمول ترین کاربرد ) :**
به معنای **عاشق شدن سریع و شدید** یا **تحت تأثیر قرار گرفتن عمیق و ناگهانی** است. وقتی می گویند کسی "swept me off my feet"، یعنی آن شخص باعث شد شما به سرعت و به شدت عاشق یا مجذوب او شوید.
... [مشاهده متن کامل]
### 2. **معنی واقعی:**
به معنای **افتادن ناگهانی یا پرت شدن به زمین** به خاطر یک ضربه یا نیروی قوی. این کاربرد کمتر رایج است و بیشتر به صورت مجازی استفاده می شود.
- - -
## مثال ها:
- *He really swept me off my feet with his charm and kindness. *
( او واقعاً با جذابیت و مهربانی اش من را کاملاً مجذوب خود کرد. )
- *The romantic proposal swept her off her feet. *
( پیشنهاد عاشقانه او را کاملاً تحت تأثیر قرار داد. )
- *The strong wind swept me off my feet. *
( باد شدید مرا از پا درآورد. )
- - -
## معادل های فارسی:
- عاشق کسی شدن به سرعت
- مجذوب کسی شدن
- تحت تأثیر شدید قرار گرفتن
- از پا درآمدن ( در معنی واقعی )
به معنای **عاشق شدن سریع و شدید** یا **تحت تأثیر قرار گرفتن عمیق و ناگهانی** است. وقتی می گویند کسی "swept me off my feet"، یعنی آن شخص باعث شد شما به سرعت و به شدت عاشق یا مجذوب او شوید.
... [مشاهده متن کامل]
### 2. **معنی واقعی:**
به معنای **افتادن ناگهانی یا پرت شدن به زمین** به خاطر یک ضربه یا نیروی قوی. این کاربرد کمتر رایج است و بیشتر به صورت مجازی استفاده می شود.
- - -
## مثال ها:
( او واقعاً با جذابیت و مهربانی اش من را کاملاً مجذوب خود کرد. )
( پیشنهاد عاشقانه او را کاملاً تحت تأثیر قرار داد. )
( باد شدید مرا از پا درآورد. )
- - -
## معادل های فارسی:
- عاشق کسی شدن به سرعت
- مجذوب کسی شدن
- تحت تأثیر شدید قرار گرفتن
- از پا درآمدن ( در معنی واقعی )