1. One survivor described his torturers as devils incarnate.
[ترجمه گوگل]یکی از بازماندگان شکنجهگرانش را شیاطین مجسم توصیف کرد
[ترجمه ترگمان]یکی از بازماندگان شکنجه او را به عنوان devils مجسم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Griffiths is the sole survivor of the crash.
[ترجمه گوگل]گریفیث تنها بازمانده این تصادف است
[ترجمه ترگمان]گریفیث یگانه بازمانده حادثه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I'm a survivor. I'll get by.
[ترجمه گوگل]من یک بازمانده هستم من از پسش بر می آیم
[ترجمه ترگمان]من یک نجات یافته هستم من می ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She was the sole survivor of the massacre.
[ترجمه گوگل]او تنها بازمانده قتل عام بود
[ترجمه ترگمان] اون تنها بازمانده اون قتل عام بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. She was the last survivor of the family.
[ترجمه گوگل]او آخرین بازمانده خانواده بود
[ترجمه ترگمان] اون آخرین بازمانده خانواده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A survivor was knocked unconscious when the helicopter ditched.
[ترجمه گوگل]هنگام فرود آمدن هلیکوپتر یکی از بازماندگان بیهوش شد
[ترجمه ترگمان]یکی از بازماندگان در زمانی که بالگرد خلاص شد بی هوش شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This grand park is a rare survivor from the eighteenth century.
[ترجمه گوگل]این پارک بزرگ یک بازمانده نادر از قرن هجدهم است
[ترجمه ترگمان]این پارک عظیم از قرن هیجدهم یک بازمانده کمیاب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. She's a cancer survivor/a survivor of cancer.
[ترجمه گوگل]او یک نجات یافته از سرطان/یک بازمانده از سرطان است
[ترجمه ترگمان]او یک بازمانده سرطان است \/ یکی از بازماندگان سرطان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The sole survivor of the crash was an infant.
[ترجمه گوگل]تنها بازمانده این تصادف یک نوزاد بود
[ترجمه ترگمان]تنها بازمانده این سانحه یک نوزاد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. There was only one survivor of the plane crash.
[ترجمه گوگل]در این سانحه هواپیما فقط یک نفر زنده مانده بود
[ترجمه ترگمان]فقط یه بازمانده از سقوط هواپیما بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The sole survivor of the accident was found in the water after six hours.
[ترجمه گوگل]تنها بازمانده این حادثه پس از شش ساعت در آب پیدا شد
[ترجمه ترگمان]تنها بازمانده این حادثه پس از شش ساعت در آب یافت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Don't worry about Kurt; he's a survivor.
[ترجمه گوگل]نگران کورت نباش او یک بازمانده است
[ترجمه ترگمان]نگران کرت نباش؛ او یک بازمانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It is just conceivable that a single survivor might be found.
[ترجمه گوگل]فقط می توان تصور کرد که یک بازمانده پیدا شود
[ترجمه ترگمان]قابل تصور نیست که یک بازمانده تنها پیدا شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Another survivor of seat belt neglect.
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از بازماندگان غفلت از کمربند ایمنی
[ترجمه ترگمان]یکی دیگر از بازماندگان کمربند ایمنی پارک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید