surprise attack


ایلغار، حمله ی غافلگیرانه
شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. The surprise attack dismayed the enemy troops.
[ترجمه ترگمان]حمله غافلگیر کننده سربازان دشمن را به وحشت انداخت
[ترجمه گوگل]حمله شگفت آور نیروهای دشمن را خفه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They mounted a surprise attack at dawn.
[ترجمه ترگمان]آن ها از یک حمله غافلگیر کننده در سپیده دم سوار شدند
[ترجمه گوگل]آنها در صبح یک حمله غافلگیرانه انجام دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The surprise attack put me in a fix.
[ترجمه ترگمان]حمله غافلگیرانه مرا در تنگنا قرار داد
[ترجمه گوگل]حمله شگفت انگیز به من ثابت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. They seized the airport in a surprise attack.
[ترجمه ترگمان]آن ها در یک حمله غافلگیر کننده فرودگاه را تصرف کردند
[ترجمه گوگل]آنها فرودگاه را در یک حمله شگفت انگیز دستگیر کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. We were guarded by sentries against surprise attack.
[ترجمه ترگمان]ما در مقابل حمله غافلگیر کننده از نگهبانان نگهبانی می کردیم
[ترجمه گوگل]ما در برابر حملات شگفت انگیز تحت کنترل نگهبانان بودیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In the surprise attack, they torched the town and rounded up its inhabitants.
[ترجمه ترگمان]در حمله غافلگیرانه، آن ها شهر را آتش زدند و ساکنان آن را گرد آوردند
[ترجمه گوگل]در حمله شگفت انگیز، شهر را آتش زدند و ساکنان آن را گرد کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Speed of pursuit and a surprise attack gave Abram victory.
[ترجمه ترگمان]سرعت تعقیب و حمله غافلگیرانه باعث پیروزی Abram شد
[ترجمه گوگل]سرعت پیگیری و یک حمله شگفت انگیز به پیروزی ابرام پیوست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. His surprise attack routed the Chaos forces in the woods around the White Tower.
[ترجمه ترگمان]حمله غافلگیرانه اش نیروهای آشوب را در جنگل اطراف برج سفید درهم شکست
[ترجمه گوگل]حمله غافلگیرانه او نیروهای هرج و مرج را در جنگل های اطراف برج سفید به راه انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. No world leader would try to launch a surprise attack because the response would be terminal for his own nation.
[ترجمه ترگمان]هیچ رهبر جهانی سعی نخواهد کرد یک حمله غافلگیرانه را آغاز کند، زیرا این واکنش برای ملت خودش پایانه خواهد بود
[ترجمه گوگل]هیچ رهبر جهانی سعی نکنید یک حمله شگفت انگیز را راه اندازی کند، زیرا پاسخ برای ملت خود پایانی خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Japanese intended surprise attack was thwarted by the American communication intelligence.
[ترجمه ترگمان]حمله غافلگیرانه در ژاپن توسط هوشمندی ارتباطات آمریکا خنثی شد
[ترجمه گوگل]ژاپن در نظر حمله شگفت آور توسط اطلاعات ارتباطی آمریکا متوقف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The bayonet squad made a surprise attack and wiped out the enemy's command post.
[ترجمه ترگمان]جوخه سر نیزه حمله غافلگیرانه کرد و پست فرماندهی دشمن را از بین برد
[ترجمه گوگل]تیم بجنورد یک حمله شگفت آور انجام داد و پست فرماندهی دشمن را از بین برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. A surprise attack widowed the army of its supplies.
[ترجمه ترگمان]یک حمله غافلگیر کننده ارتش ذخیره را بیوه کرده بود
[ترجمه گوگل]یک حمله شگفت انگیز، ارتش تجهیزات خود را بیوه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Our regiment sprang a surprise attack on the enemy position.
[ترجمه ترگمان]هنگ ما حمله غافلگیر کننده ای به مواضع دشمن کرد
[ترجمه گوگل]رژیم ما یک حمله شگفت آور به موقعیت دشمن به وجود آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. German intelligence expected Japan to launch a surprise attack on the US, and Pearl Harbor was the likely target.
[ترجمه ترگمان]اطلاعات آلمان از ژاپن انتظار داشت که حمله غافلگیرانه به ایالات متحده را آغاز کند، و پرل هاربر هدف احتمالی این حمله بود
[ترجمه گوگل]اطلاعات آلمان انتظار می رود که ژاپن یک حمله شگفت آور را برای ایالات متحده آغاز کند، و هدف احتمالی آن، پرل هاربر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Our surprise attack put the enemy into a flutter.
[ترجمه ترگمان]حمله غافلگیرانه ما دشمن را به لرزه انداخت
[ترجمه گوگل]حمله شگفت آور دشمن را به یک فریبنده تبدیل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• all parts of an unexpected attack until the end of the siege

معنی یا پیشنهاد شما