1. The substances are immiscible, and the surface tension between them draws the oil into the thinnest possible film upon the surface.
 [ترجمه گوگل]این مواد غیر قابل اختلاط هستند و کشش سطحی بین آنها روغن را به نازک ترین لایه ممکن روی سطح می کشاند 
[ترجمه ترگمان]مواد قابل حل هستند، و کشش سطحی بین آن ها نفت را به بهترین فیلم ممکن روی سطح جذب می کند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
2. Excess water lowers the surface tension and makes the clay soft and weak.
 [ترجمه گوگل]آب اضافی کشش سطحی را کاهش می دهد و خاک رس را نرم و ضعیف می کند 
[ترجمه ترگمان]آب اضافی کشش سطحی را کاهش می دهد و خاک رس را نرم و ضعیف می سازد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. The goal is to create a firm surface tension that allows the bread to rise without spreading out sideways.
 [ترجمه گوگل]هدف ایجاد کشش سطحی محکمی است که به نان اجازه می دهد بدون پخش شدن به طرفین بالا بیاید 
[ترجمه ترگمان]هدف ایجاد تنش سطحی محکم است که به نان اجازه می دهد بدون گسترش از پهلو افزایش یابد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. This reduces surface tension allowing a better oxygen mixture therefore making the fuel easier to burn.
 [ترجمه گوگل]این امر کشش سطحی را کاهش می دهد و اجازه می دهد تا مخلوط اکسیژن بهتری داشته باشد و در نتیجه سوخت را راحت تر بسوزاند 
[ترجمه ترگمان]این امر کشش سطحی را کاهش می دهد و باعث می شود که یک ترکیب اکسیژن بهتر باعث سوختن سوخت شود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. As they form under the forces of surface tension, they drag the silk into little bundles within them.
 [ترجمه گوگل]همانطور که آنها تحت نیروهای کشش سطحی تشکیل می شوند، ابریشم را به بسته های کوچکی درون خود می کشانند 
[ترجمه ترگمان]همچنان که زیر فشار کشش سطحی شکل می گیرند، ابریشم را به دسته های کوچک درون خود می کشند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. Of course surface tension was an unknown phenomenon.
 [ترجمه گوگل]البته کشش سطحی یک پدیده ناشناخته بود 
[ترجمه ترگمان]البته تنش سطحی یک پدیده ناشناخته بود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. Science finds that a surface tension on the water can draw the boats together, like toy boats in a bathtub.
 [ترجمه گوگل]علم نشان می دهد که کشش سطحی روی آب می تواند قایق ها را به هم نزدیک کند، مانند قایق های اسباب بازی در وان حمام 
[ترجمه ترگمان]علم نشان می دهد که یک کشش سطحی بر روی آب می تواند قایق ها را با هم، مانند قایق های اسباب بازی در یک وان حمام، جذب کند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. The water - solubility, emulsifying ability, surface tension, critical micelle concentration ( CMC ) of phosphate were determined.
 [ترجمه گوگل]حلالیت در آب، قابلیت امولسیون کنندگی، کشش سطحی، غلظت بحرانی میسل (CMC) فسفات تعیین شد 
[ترجمه ترگمان]قابلیت حل آب، قابلیت emulsifying، کشش سطحی، غلظت بحرانی میسل (CMC)فسفات تعیین شد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. The experimental method is the preliminary application for surface tension detection of weld pool.
 [ترجمه گوگل]روش تجربی، کاربرد اولیه برای تشخیص کشش سطحی حوضچه جوش است 
[ترجمه ترگمان]روش تجربی، کاربرد مقدماتی برای تشخیص کشش سطحی استخر جوش است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. Aluminum composite special adhesive surface tension low surface aluminized layer coated spreading effect superior general binder.
 [ترجمه گوگل]کامپوزیت آلومینیوم کشش سطحی چسب ویژه با سطح کم لایه آلومینیومی پوشش داده شده اثر پخش کننده بایندر عمومی برتر 
[ترجمه ترگمان]چسب ضد چسب ویژه آلومینیوم با لایه aluminized سطح پایینی پوشش داده شد که اثر پخش موثر بر روی binder عمومی را پوشش می داد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. Surface tension is one of the basic physicochemical properties of liquids.
 [ترجمه گوگل]کشش سطحی یکی از خصوصیات فیزیکوشیمیایی اساسی مایعات است 
[ترجمه ترگمان]تنش سطحی یکی از خواص شیمیایی physicochemical مایعات است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. The chemicals are designed to reduce the surface tension of the remaining oil and to push it toward a producing well.
 [ترجمه گوگل]مواد شیمیایی برای کاهش کشش سطحی روغن باقیمانده و هل دادن آن به سمت چاه تولیدی طراحی شده اند 
[ترجمه ترگمان]مواد شیمیایی برای کاهش تنش سطح روغن باقیمانده و فشار دادن آن به سمت تولید خوب طراحی شده اند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. The surface tension of the desulfurizer solution and its desulfuring mechanism were researched.
 [ترجمه گوگل]کشش سطحی محلول گوگردزدا و مکانیسم گوگرد زدایی آن مورد بررسی قرار گرفت 
[ترجمه ترگمان]تنش سطحی راه حل desulfurizer و مکانیسم desulfuring مورد بررسی قرار گرفت 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. Interfacial tension is the surface tension at the interface between two liquids.
 [ترجمه گوگل]کشش سطحی کشش سطحی در سطح مشترک بین دو مایع است 
[ترجمه ترگمان]تنش برشی، کشش سطحی در فصل مشترک بین دو مایع است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
15. Dilata corona for film surface tension.
 [ترجمه گوگل]دیلاتا تاج برای کشش سطحی فیلم 
[ترجمه ترگمان]هاله پوششی برای تنش سطح فیلم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید