1. The family agreed to disconnect her life support system.
[ترجمه گوگل]خانواده موافقت کردند که سیستم حمایت از زندگی او را قطع کنند
[ترجمه ترگمان]این خانواده توافق کردند که سیستم حمایت از زندگی اش را قطع کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این خانواده توافق کردند که سیستم حمایت از زندگی اش را قطع کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He's on a life support system.
[ترجمه گوگل]او در یک سیستم حمایت از زندگی است
[ترجمه ترگمان]او در یک سیستم پشتیبانی زندگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او در یک سیستم پشتیبانی زندگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The introduction of a new support system to encourage public access and conservation-friendly farming methods.
[ترجمه گوگل]معرفی یک سیستم حمایتی جدید برای تشویق دسترسی عمومی و روشهای کشاورزی سازگار با حفاظت
[ترجمه ترگمان]معرفی یک سیستم حمایتی جدید برای تشویق دسترسی عمومی و روش های کشاورزی با حمایت از محیط زیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معرفی یک سیستم حمایتی جدید برای تشویق دسترسی عمومی و روش های کشاورزی با حمایت از محیط زیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Use these people as a support system.
[ترجمه گوگل]از این افراد به عنوان یک سیستم پشتیبانی استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]از این افراد به عنوان یک سیستم حمایتی استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از این افراد به عنوان یک سیستم حمایتی استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Proposed changes would phase out that support system, but guarantee farmers a gradually dwindling subsidy payment over the next seven years.
[ترجمه گوگل]تغییرات پیشنهادی این سیستم حمایتی را به تدریج از بین می برد، اما به کشاورزان تضمین می کند که پرداخت یارانه به تدریج در طی هفت سال آینده کاهش یابد
[ترجمه ترگمان]تغییرات پیشنهادی این سیستم پشتیبانی را تغییر خواهد داد، اما تضمین پرداخت تدریجی یارانه را در عرض هفت سال آینده تضمین خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تغییرات پیشنهادی این سیستم پشتیبانی را تغییر خواهد داد، اما تضمین پرداخت تدریجی یارانه را در عرض هفت سال آینده تضمین خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It is our life support system and the life support system of the whole globe.
[ترجمه گوگل]این سیستم پشتیبانی از زندگی ما و سیستم پشتیبانی از زندگی در کل جهان است
[ترجمه ترگمان]این سیستم حمایت از زندگی ما و سیستم حمایت از زندگی کل جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سیستم حمایت از زندگی ما و سیستم حمایت از زندگی کل جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The support system had to be paid and bureaucratized. Costs soared.
[ترجمه گوگل]سیستم پشتیبانی باید پولی می گرفت و بوروکراتیزه می شد هزینه ها افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]سیستم حمایتی باید پرداخت شده و bureaucratized باشد قیمت ها بالا رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم حمایتی باید پرداخت شده و bureaucratized باشد قیمت ها بالا رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In Amsterdam, Querido introduced a twenty-four-hour domiciliary support system, linked with the care of general practitioners.
[ترجمه گوگل]در آمستردام، Querido یک سیستم پشتیبانی اقامتی بیست و چهار ساعته را معرفی کرد که با مراقبت از پزشکان عمومی مرتبط است
[ترجمه ترگمان]در آمستردام، Querido یک سیستم حمایتی بیست و چهار ساعته را معرفی کرد که با توجه متخصصان عمومی مرتبط بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در آمستردام، Querido یک سیستم حمایتی بیست و چهار ساعته را معرفی کرد که با توجه متخصصان عمومی مرتبط بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Salazar's family agreed to disconnect the life support system.
[ترجمه گوگل]خانواده سالازار با قطع سیستم حمایت از زندگی موافقت کردند
[ترجمه ترگمان]خانواده سالازار قرار بود که سیستم حمایت از زندگی را قطع کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خانواده سالازار قرار بود که سیستم حمایت از زندگی را قطع کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. So the research of group decision support system has innovation and development.
[ترجمه گوگل]بنابراین تحقیق سیستم پشتیبانی تصمیم گروهی دارای نوآوری و توسعه است
[ترجمه ترگمان]بنابراین، تحقیقات سیستم حمایت از تصمیم گروهی دارای نوآوری و توسعه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین، تحقیقات سیستم حمایت از تصمیم گروهی دارای نوآوری و توسعه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Working capital management decision support system is one of the important branches of financial decision support system which is the highest stage of information management in enterprise finance.
[ترجمه گوگل]سیستم پشتیبان تصمیم مدیریت سرمایه در گردش یکی از شاخه های مهم سیستم پشتیبانی تصمیمات مالی است که بالاترین مرحله مدیریت اطلاعات در امور مالی شرکت است
[ترجمه ترگمان]سیستم پشتیبانی تصمیم گیری مدیریت سرمایه یکی از شاخه های مهم سیستم پشتیبانی مالی است که بالاترین مرحله مدیریت اطلاعات در امور مالی شرکت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم پشتیبانی تصمیم گیری مدیریت سرمایه یکی از شاخه های مهم سیستم پشتیبانی مالی است که بالاترین مرحله مدیریت اطلاعات در امور مالی شرکت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. An intelligent decision support system with good adaptability and flexibility for newspapering advertisement is developed by means of data warehouse technology and DSS.
[ترجمه گوگل]یک سیستم پشتیبانی تصمیم هوشمند با سازگاری و انعطاف پذیری خوب برای تبلیغات روزنامه با استفاده از فناوری انبار داده و DSS توسعه یافته است
[ترجمه ترگمان]یک سیستم پشتیبانی تصمیم هوشمند با سازگاری خوب و انعطاف پذیری برای تبلیغ newspapering توسط تکنولوژی انبار داده و DSS توسعه داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک سیستم پشتیبانی تصمیم هوشمند با سازگاری خوب و انعطاف پذیری برای تبلیغ newspapering توسط تکنولوژی انبار داده و DSS توسعه داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Nobody's shutting off her life support system.
[ترجمه گوگل]هیچ کس سیستم حمایت از زندگی او را خاموش نمی کند
[ترجمه ترگمان] هیچ کس از سیستم پشتیبانی زندگیش بیرون نمیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] هیچ کس از سیستم پشتیبانی زندگیش بیرون نمیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. That results in our proposed method based decision support system can be applied to the real stock market efficiently and obtain good performance, as indicated from the experiment results.
[ترجمه گوگل]این نتایج در سیستم پشتیبانی تصمیم گیری مبتنی بر روش پیشنهادی ما می تواند به طور کارآمد در بازار سهام واقعی اعمال شود و عملکرد خوبی را به دست آورد، همانطور که از نتایج آزمایش نشان داده شد
[ترجمه ترگمان]این نتایج در روش پیشنهادی ما مبنی بر سیستم پشتیبانی تصمیم گیری را می توان برای بازار سهام واقعی به طور موثر و به دست آوردن عملکرد خوب، همانطور که از نتایج آزمایش نشان داد، اعمال کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نتایج در روش پیشنهادی ما مبنی بر سیستم پشتیبانی تصمیم گیری را می توان برای بازار سهام واقعی به طور موثر و به دست آوردن عملکرد خوب، همانطور که از نتایج آزمایش نشان داد، اعمال کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید