1. the largest supplier of oil products in the world
عمده ترین عرضه کننده ی فراورده های نفتی در جهان
2. They used to be a leading supplier of military equipment.
[ترجمه گوگل]آنها قبلاً یک تامین کننده پیشرو در تجهیزات نظامی بودند
[ترجمه ترگمان]آن ها سابقا تامین کننده اصلی تجهیزات نظامی بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They struck a deal with their paper supplier, getting two years of newsprint on credit.
[ترجمه گوگل]آنها با تامین کننده کاغذ خود معامله کردند و دو سال کاغذ روزنامه به صورت اعتباری دریافت کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها با تهیه کننده کاغذهای خود معامله می کردند و دو سال دیگر روزنامه چاپ می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I've ordered a new computer from the supplier.
[ترجمه گوگل]من یک کامپیوتر جدید از تامین کننده سفارش داده ام
[ترجمه ترگمان]من یه کامپیوتر جدید از تهیه کننده سفارش دادم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The equipment can be purchased from your local supplier.
[ترجمه گوگل]تجهیزات را می توان از تامین کننده محلی خود خریداری کرد
[ترجمه ترگمان]این تجهیزات را می توان از طریق تامین کننده محلی خود خریداری نمود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. By changing its supplier, the company saved thousands of pounds in import duty.
[ترجمه گوگل]این شرکت با تغییر تامین کننده خود، هزاران پوند در عوارض واردات صرفه جویی کرد
[ترجمه ترگمان]شرکت با تغییر supplier هزاران پوند برای واردات پس انداز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Materials from the supplier will be ordered only if the production plant can sell its product.
[ترجمه گوگل]فقط در صورتی که کارخانه تولید بتواند محصول خود را بفروشد، مواد از تامین کننده سفارش داده می شود
[ترجمه ترگمان]تنها در صورتی سفارش خواهد شد که کارخانه تولیدی بتواند محصول خود را بفروشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I am unable to find a supplier of an add on tachometer.
[ترجمه گوگل]من نمیتوانم تامینکنندهای برای افزایش سرعت سنج پیدا کنم
[ترجمه ترگمان]قادر به پیدا کردن یک supplier از یک add بر روی سرعت سنج نیستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Only then can the supplier tender for orders.
[ترجمه گوگل]تنها در این صورت تامین کننده می تواند برای سفارشات مناقصه کند
[ترجمه ترگمان]فقط در این صورت تهیه کننده مسئول دستور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. And if you are recognised as a supplier of one, the others may not be interested.
[ترجمه گوگل]و اگر شما به عنوان تامین کننده یکی شناخته شوید، ممکن است بقیه علاقه مند نباشند
[ترجمه ترگمان]و اگر شما به عنوان تامین کننده یکی از آن ها شناخته شوید، دیگران ممکن است علاقه مند نباشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Is the world's largest supplier of branded spirits for the duty free market.
[ترجمه گوگل]بزرگترین تامین کننده الکل های مارک دار در جهان برای بازار معاف از گمرک است
[ترجمه ترگمان]آیا بزرگ ترین تامین کننده الکل جهان برای بازار آزاد عوارض است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The manager knows the supplier to be used, and the current price per box is
[ترجمه گوگل]مدیر تامین کننده مورد استفاده را می داند و قیمت فعلی هر جعبه است
[ترجمه ترگمان]مدیر می داند که تامین کننده باید مورد استفاده قرار گیرد، و قیمت فعلی در هر جعبه این است که
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. If in doubt, ask the supplier to measure up for you.
[ترجمه گوگل]اگر شک دارید، از تامین کننده بخواهید که برای شما اندازه گیری کند
[ترجمه ترگمان]اگر در این مورد شک دارید، از تامین کننده بخواهید که آن را برای شما اندازه گیری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Our local supplier of beer-and winemaking supplies provided me with an extra dark malt crystal.
[ترجمه گوگل]تامین کننده محلی ما از لوازم آبجو و شراب سازی یک کریستال مالت تیره اضافی برای من فراهم کرد
[ترجمه ترگمان]تهیه کننده مواد غذایی - مون و تجهیزات پزشکی - مون با یه فلفل سیاه دیگه برام فراهم کردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. But making the transition from user to supplier can be tricky.
[ترجمه گوگل]اما انتقال از کاربر به تامین کننده می تواند مشکل باشد
[ترجمه ترگمان]اما تبدیل این انتقال از کاربر به تامین کننده می تواند مشکل باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید