1. supplementary angle
زاویه ی مکمل
2. A supplementary volume has been published containing the index.
[ترجمه گوگل]یک جلد تکمیلی حاوی نمایه منتشر شده است
[ترجمه ترگمان]یک جلد مکمل حاوی شاخص منتشر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Provide them with additional background or with supplementary information.
[ترجمه گوگل]پس زمینه اضافی یا اطلاعات تکمیلی را در اختیار آنها قرار دهید
[ترجمه ترگمان]آن ها را با پیش زمینه اضافی یا با اطلاعات تکمیلی در اختیار آن ها قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A supplementary reading list is attached.
[ترجمه گوگل]لیست خواندن تکمیلی پیوست شده است
[ترجمه ترگمان]یک فهرست خواندن تکمیلی ضمیمه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.
[ترجمه گوگل]در صورت قطعی بارندگی، یک منبع آب تکمیلی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]در صورت عدم موفقیت تامین آب، یک منبع آب اضافی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A supplementary grant may be awarded at the discretion of the committee.
[ترجمه گوگل]کمک هزینه تکمیلی ممکن است به تشخیص کمیته اعطا شود
[ترجمه ترگمان]یک کمک تکمیلی می تواند به صلاحدید این کمیته اهدا شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This can involve materials already in school, some supplementary materials or the careful planning of a visit or trip.
[ترجمه گوگل]این می تواند شامل مطالبی باشد که قبلاً در مدرسه هستند، برخی از مواد تکمیلی یا برنامه ریزی دقیق یک بازدید یا سفر
[ترجمه ترگمان]این می تواند شامل مواد در حال حاضر در مدرسه، برخی مواد مکمل یا برنامه ریزی دقیق سفر یا سفر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The overall limit on the extent to which supplementary capital may be aggregated with reserves is also varied.
[ترجمه گوگل]محدودیت کلی در مورد میزان تجمیع سرمایه تکمیلی با ذخایر نیز متفاوت است
[ترجمه ترگمان]حد کلی تا حدی که سرمایه مکمل با ذخایر جمع آوری شود نیز متفاوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. These and other language-based materials are offered as supplementary materials which will slot into a range of syllabuses.
[ترجمه گوگل]این مطالب و سایر مطالب مبتنی بر زبان به عنوان مواد تکمیلی ارائه می شوند که در مجموعه ای از برنامه های درسی جای می گیرند
[ترجمه ترگمان]این مواد و سایر مطالب مبتنی بر زبان به عنوان مواد مکمل پیشنهاد می شوند که در طیف وسیعی از برنامه درسی قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. From April 1988 the supplementary pension system will cease to exist and will be replaced by income support.
[ترجمه گوگل]از آوریل 1988 سیستم بازنشستگی تکمیلی وجود نخواهد داشت و با حمایت درآمد جایگزین می شود
[ترجمه ترگمان]از آوریل ۱۹۸۸، سیستم بازنشستگی مکمل دیگر وجود نخواهد داشت و با حمایت از درآمد جایگزین خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Under the supplementary benefit system, single parents could earn additional income and only part of this was offset against their benefit.
[ترجمه گوگل]تحت سیستم مزایای تکمیلی، والدین مجرد میتوانستند درآمد اضافی کسب کنند و تنها بخشی از آن با مزایای آنها جبران میشد
[ترجمه ترگمان]تحت سیستم مزایای مکمل، والدین مجرد می توانستند درآمد اضافی داشته باشند و تنها بخشی از آن جبران سود آن ها بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Some supplementary finance is available in the form of grants or loans.
[ترجمه گوگل]برخی از کمک های مالی تکمیلی به صورت کمک های بلاعوض یا وام در دسترس است
[ترجمه ترگمان]برخی از منابع مالی مکمل به شکل کمک های مالی یا وام در دسترس هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The Public Records Office currently retains some supplementary benefit records but there is no systematic sampling system.
[ترجمه گوگل]اداره سوابق عمومی در حال حاضر برخی از سوابق مزایای تکمیلی را حفظ می کند اما سیستم نمونه گیری سیستماتیک وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]اداره بایگانی دولتی در حال حاضر برخی رکوردهای مزایای تکمیلی را حفظ کرده است، اما هیچ سیستم نمونه گیری سیستماتیک وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The respondents were also asked a supplementary question designed to elicit their rationalisations for their decisions.
[ترجمه گوگل]همچنین از پاسخ دهندگان یک سوال تکمیلی پرسیده شد که برای توجیه تصمیماتشان طراحی شده بود
[ترجمه ترگمان]همچنین از پاسخگویان درخواست شد که یک سوال تکمیلی طراحی شود تا rationalisations را برای تصمیمات شان استخراج کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Mr Wakil's short answer above brought supplementary questions.
[ترجمه گوگل]پاسخ کوتاه آقای وکیل در بالا سوالات تکمیلی را به همراه داشت
[ترجمه ترگمان]پاسخ کوتاه اقای وکیل در بالا سوالات تکمیلی را مطرح کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید