1. The superstar was besieged by reporters.
[ترجمه گوگل]این فوق ستاره توسط خبرنگاران محاصره شد
[ترجمه ترگمان]این ستاره در محاصره خبرنگاران قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Don't elevate your superiors to superstar status.
[ترجمه گوگل]مافوق خود را به وضعیت فوق ستاره ارتقا ندهید
[ترجمه ترگمان]مافوق خودت رو بالا ببر تا وضعیت سوپر استار ترک کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The word is out that superstar Candice is to marry towards the end of this year.
[ترجمه گوگل]شنیده ها حاکی از آن است که سوپراستار کندیس قرار است تا پایان سال جاری ازدواج کند
[ترجمه ترگمان]خبر این است که این ستاره در پایان سال جاری ازدواج می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She is a superstar all around the globe.
[ترجمه گوگل]او یک سوپراستار در سراسر جهان است
[ترجمه ترگمان]او یک فوق ستاره در سرتاسر دنیا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. However, if you become a superstar artist, the agent's 10 percent quickly starts to dwindle.
[ترجمه گوگل]با این حال، اگر یک هنرمند سوپراستار شوید، 10 درصد عامل به سرعت شروع به کاهش می کند
[ترجمه ترگمان]با این حال، اگر شما یک هنرمند ستاره شوید، ۱۰ درصد آن به سرعت شروع به تحلیل رفتن می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I lay no claim to being a superstar.
[ترجمه گوگل]من هیچ ادعایی برای سوپراستار بودن ندارم
[ترجمه ترگمان]من هیچ ادعایی ندارم که یه سوپر استار باشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Hocky superstar Wayne Gretzky played for L. A. before retiring.
[ترجمه گوگل]وین گرتزکی فوق ستاره هاکی قبل از بازنشستگی برای L A بازی می کرد
[ترجمه ترگمان]\"Hocky superstar\"، \"وین گرتزکی\" برای \"ل - - وی - - ی - - س\" بازی می کرد الف قبل از اینکه بازنشسته بشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Royce Gracie became the giant-slaying superstar.
[ترجمه گوگل]رویس گریسی به سوپراستار غولکش تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]\"رویس گریسی\" تبدیل به یک فوق ستاره فوق العاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A techie's delight. 6 SuperStar Pro claims to roughly double the capacity of your hard disk.
[ترجمه گوگل]لذت یک تکنسین 6 SuperStar Pro ادعا می کند که ظرفیت هارد دیسک شما را تقریباً دو برابر می کند
[ترجمه ترگمان]چه لذتی دارد ۶ superstar پرو ادعا می کند که تقریبا دو برابر ظرفیت هارد دیسک شما را دوبرابر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. His superstar charisma will be of great help in making the Giants' new ballpark become a reality for that 2000 season.
[ترجمه گوگل]کاریزما فوق ستاره او کمک بزرگی برای تبدیل شدن به میدان توپ جدید غول ها برای آن فصل 2000 خواهد بود
[ترجمه ترگمان]charisma ستاره او بسیار کمک بزرگی خواهد کرد تا استادیوم جدید Giants را برای این فصل سال ۲۰۰۰ به یک واقعیت تبدیل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The superstar took over the lakeside complex at Snagov as he prepares for a sell-out concert in Bucharest tomorrow.
[ترجمه گوگل]این سوپراستار مجتمع کنار دریاچه در اسناگوف را در حالی که برای کنسرت پرفروش فردا در بخارست آماده می کند، تصاحب کرد
[ترجمه ترگمان]این ستاره که در حال آماده شدن برای اجرای کنسرت در بخارست فردا است، مجموعه دریاچه کنار دریاچه را در Snagov گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In a superstar culture[sentence dictionary], what grabs media attention are the superstar fatherhood stories.
[ترجمه گوگل]در فرهنگ سوپراستار [فرهنگ جملات]، آنچه توجه رسانه ها را جلب می کند، داستان های پدر بودن سوپراستار است
[ترجمه ترگمان]در فرهنگ [ فرهنگ ] سوپر استار [ فرهنگ لغت [ جمله ]، چه چیزی توجه رسانه ها را جلب می کند، داستان های پدری ستاره هاست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The Brit athletics superstar found Olympic gold in the heptathlon after two days of severe punishment.
[ترجمه گوگل]فوق ستاره دو و میدانی بریتانیایی پس از دو روز مجازات سخت، طلای المپیک را در مسابقات هفتگانه به دست آورد
[ترجمه ترگمان]این ستاره بریتانیایی بعد از دو روز تنبیه شدید، مدال طلای المپیک را در the یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It is not for the superstar, nor for the superman.
[ترجمه گوگل]نه برای سوپراستار است و نه برای سوپرمن
[ترجمه ترگمان]این برای سوپر استار نیست، نه برای سوپر من
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید