1. Immortal water, alive even to the superficies.
[ترجمه گوگل]آب جاودانه، زنده حتی تا سطحی ها
[ترجمه ترگمان]آب فنا ناپذیر، زنده حتی برای اینکه دلیلش را بدونی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The superficies of Roman law was just embryonic form of modern one.
[ترجمه گوگل]سطحی بودن حقوق روم فقط شکل جنینی حقوق مدرن بود
[ترجمه ترگمان]The قانون روم، تنها شکل جنینی انسان امروزی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Space superficies is the right that build constructions in the space up or under other's land.
[ترجمه گوگل]سطوح فضايي حقي است كه در فضاي بالا يا زير زمين ديگري ساخت و ساز مي كند
[ترجمه ترگمان]فضای superficies فضایی است که ساختمان ها را در فضا یا زیر زمین دیگر ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The superficies or the permanent lease obligee shall claim for equivalent compensation to the landowner.
[ترجمه گوگل]مستضعفین یا مستأجر دائم باید از مالک زمین غرامتی معادل آن را مطالبه کنند
[ترجمه ترگمان]The یا مستاجر دایمی دایمی ادعای خسارت مساوی به مالک خواهند داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Then compares the land-use right with the superficies and the estate.
[ترجمه گوگل]سپس حق استفاده از زمین را با سطحی ها و املاک مقایسه می کند
[ترجمه ترگمان]سپس زمین استفاده از زمین را با superficies و ملک مقایسه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. If all the above is the superficies, then China's unique deep issue is the weakness of citizen society.
[ترجمه گوگل]اگر همه موارد فوق سطحی هستند، پس مسئله عمیق منحصر به فرد چین ضعف جامعه شهروندی است
[ترجمه ترگمان]اگر تمام موارد بالا superficies باشد، مساله عمیقا منحصر به فرد چین ضعف جامعه شهروندی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The formerly owned legal building ownership, superficies rights, tenant farmer rights or cultivate land 375 leasing deeds will be revoked or terminated.
[ترجمه گوگل]اسناد اجاره 375 مالکیت قانونی ساختمان قانونی، حقوق سطحی، حقوق کشاورز مستاجر یا زمین زراعی ابطال یا فسخ خواهد شد
[ترجمه ترگمان]مالکیت ساختمان حقوقی سابق، حق مالکیت، حقوق farmer مستاجر یا زمین زراعی ۳۷۵ عمل اجاره لغو یا فسخ خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The establishment of space superficies is important for a country's law theory and the development of social economy.
[ترجمه گوگل]ایجاد سطوح فضایی برای نظریه حقوقی یک کشور و توسعه اقتصاد اجتماعی مهم است
[ترجمه ترگمان]ایجاد فضای باز فضا برای نظریه قانون کشور و توسعه اقتصاد اجتماعی اهمیت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Kids, what everyone can see is the superficies of life.
[ترجمه گوگل]بچه ها، آنچه که همه می توانند ببینند، سطحی بودن زندگی است
[ترجمه ترگمان]کودکان، چیزی که همه می توانند ببینند the زندگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The existence and prosperity of the system of superficies in China is destined by the actual situation of the Chinese land ownership system and the strict restrictions put on the use of the land.
[ترجمه گوگل]وجود و رونق سیستم سطحی در چین به دلیل وضعیت واقعی سیستم مالکیت زمین چین و محدودیت های شدید اعمال شده در استفاده از زمین است
[ترجمه ترگمان]وجود و کامیابی سیستم of در چین به دلیل وضعیت واقعی سیستم مالکیت زمین چین و محدودیت های شدید اعمال شده بر استفاده از زمین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. So people in possession of superficies should be endued with the right of applying for postponement and purchase.
[ترجمه گوگل]بنابراین افرادی که دارای سطحی هستند باید حق درخواست تعویق و خرید را داشته باشند
[ترجمه ترگمان]بنابراین افراد در اختیار superficies باید دارای حق درخواست برای به تعویق افتادن و خرید باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Superficies are an important usufructuary right in the civil law of the continental law system and space superficies is one of superficies established on the space or the land.
[ترجمه گوگل]سطحی از حق انتفاعی مهم در قانون مدنی نظام حقوق قاره ای است و سطح فضایی یکی از سطوحی است که در فضا یا زمین ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]superficies یک usufructuary مهم در قانون مدنی سیستم قانون قاره ای و superficies فضایی است که در فضا یا زمین ایجاد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The second part is the fundamental theory of space superficies.
[ترجمه گوگل]بخش دوم، نظریه بنیادی سطوح فضایی است
[ترجمه ترگمان]بخش دوم نظریه بنیادی of فضایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید