1. his face was sunburnt
صورت او آفتاب زده (آفتاب سوخته) بود.
2. an old man with leathery, sunburnt skin
پیرمردی با پوست چرم مانند و آفتاب زده
3. Turn over or your back will get sunburnt.
[ترجمه گوگل]برگردید وگرنه پشتتان آفتاب سوخته خواهد شد
[ترجمه ترگمان]برگرد یا کمرت آفتاب سوخته می شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برگرد یا کمرت آفتاب سوخته می شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. You would be sunburnt quickly on the beach.
[ترجمه گوگل]به سرعت در ساحل آفتاب سوخته می شوید
[ترجمه ترگمان]به سرعت در ساحل آفتاب سوخته میشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به سرعت در ساحل آفتاب سوخته میشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The skiing instructor was a tall, sunburnt man.
[ترجمه گوگل]مربی اسکی مردی قد بلند و آفتاب سوخته بود
[ترجمه ترگمان]استاد اسکی روی اسکی مردی بلند قد و آفتاب سوخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استاد اسکی روی اسکی مردی بلند قد و آفتاب سوخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Mr Cooper looked fit and sunburnt.
[ترجمه گوگل]آقای کوپر تناسب اندام و آفتاب سوخته به نظر می رسید
[ترجمه ترگمان]آقای کوپر آفتاب سوخته و آفتاب سوخته به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آقای کوپر آفتاب سوخته و آفتاب سوخته به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Her sunburnt skin accentuates the fairness of her hair.
[ترجمه گوگل]پوست آفتابسوختهاش، شفافیت موهایش را برجسته میکند
[ترجمه ترگمان]پوست آفتاب سوخته اش از زیبایی موهایش سیخ شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پوست آفتاب سوخته اش از زیبایی موهایش سیخ شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The sheets felt rough against her sunburnt skin.
[ترجمه گوگل]ملحفه ها نسبت به پوست آفتاب سوخته اش خشن احساس می شدند
[ترجمه ترگمان]ملافه ها روی پوست آفتاب سوخته اش خشن شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ملافه ها روی پوست آفتاب سوخته اش خشن شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. We got tired, and sunburnt as we ran over the beach stones without shoes.
[ترجمه گوگل]وقتی بدون کفش از روی سنگ های ساحل می دویدیم خسته و آفتاب سوخته شدیم
[ترجمه ترگمان]خسته شدیم و وقتی روی سنگ ساحل بدون کفش می رفتیم، آفتاب سوخته شدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خسته شدیم و وقتی روی سنگ ساحل بدون کفش می رفتیم، آفتاب سوخته شدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. And it was charming, small and cozy looking, sunburnt pink stucco with a second-floor balcony overlooking the narrow street.
[ترجمه گوگل]و جذاب، کوچک و دنج بود، گچبری صورتی آفتاب سوخته با بالکن طبقه دوم مشرف به خیابان باریک
[ترجمه ترگمان]و این منظره زیبا و کوچک و دنج و دنج و گرم بود که با یک بالکن طبقه دوم که مشرف به خیابان تنگ بود، آفتاب سوخته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و این منظره زیبا و کوچک و دنج و دنج و گرم بود که با یک بالکن طبقه دوم که مشرف به خیابان تنگ بود، آفتاب سوخته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Her sunburnt skin was beginning to peel off in big flakes.
[ترجمه گوگل]پوست آفتاب سوخته اش شروع به کندن پوسته های بزرگ کرده بود
[ترجمه ترگمان]پوست آفتاب سوخته اش به شکل دانه های درشت پوست کنده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پوست آفتاب سوخته اش به شکل دانه های درشت پوست کنده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. She looked fit and sunburnt.
[ترجمه گوگل]به نظر تناسب اندام و آفتاب سوخته می آمد
[ترجمه ترگمان]کمی آفتاب سوخته و آفتاب سوخته به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کمی آفتاب سوخته و آفتاب سوخته به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. My peeling, sunburnt nose resembles a small bundle of rags.
[ترجمه گوگل]بینی پوست کنده و آفتاب سوخته من شبیه دسته کوچکی از ژنده پوشان است
[ترجمه ترگمان]بینی کشیده و آفتاب سوخته من شبیه یک بسته کوچک پارچه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بینی کشیده و آفتاب سوخته من شبیه یک بسته کوچک پارچه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. You can still get sunburnt on a cloudy day.
[ترجمه گوگل]در یک روز ابری هنوز هم می توانید دچار آفتاب سوختگی شوید
[ترجمه ترگمان]تو هنوز میتونی در یک روز ابری آفتاب سوخته بشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تو هنوز میتونی در یک روز ابری آفتاب سوخته بشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید