1. The best way of summing up the situation in our office is to say that it is 'absolute chaos'.
[ترجمه گوگل]بهترین راه برای خلاصه کردن وضعیت در دفتر ما این است که بگوییم "آشوب مطلق" است
[ترجمه ترگمان]بهترین راه جمع بندی وضعیت در دفتر ما این است که بگوییم هرج و مرج کامل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بهترین راه جمع بندی وضعیت در دفتر ما این است که بگوییم هرج و مرج کامل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She has an apt turn of phrase for summing up a situation.
[ترجمه گوگل]او یک چرخش مناسب عبارت برای خلاصه کردن یک موقعیت دارد
[ترجمه ترگمان]او یک جمله مناسب برای خلاصه این مساله دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او یک جمله مناسب برای خلاصه این مساله دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This led us to make a summing up of the experience and lessons.
[ترجمه گوگل]این ما را بر آن داشت تا تجربیات و درس ها را جمع بندی کنیم
[ترجمه ترگمان]این باعث شد که ما به جمع بندی تجربیات و درس ها بپردازیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این باعث شد که ما به جمع بندی تجربیات و درس ها بپردازیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It includes short articles summing up some of the main changes that have taken place and which are apparent in the tables.
[ترجمه گوگل]شامل مقالات کوتاهی است که برخی از تغییرات اصلی رخ داده و در جداول مشهود است را خلاصه می کند
[ترجمه ترگمان]این شامل مقاله های کوتاه و جمع بندی برخی از تغییرات اصلی است که رخ داده اند و در جداول مشهود هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شامل مقاله های کوتاه و جمع بندی برخی از تغییرات اصلی است که رخ داده اند و در جداول مشهود هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Figure 4-2 shows the same summing procedure graphically, using only the $ 3 price to illustrate the adding-up process.
[ترجمه گوگل]شکل 4-2 همان روش جمعبندی را به صورت گرافیکی نشان میدهد و فقط از قیمت 3 دلار برای نشان دادن فرآیند جمع کردن استفاده میکند
[ترجمه ترگمان]شکل ۲ - ۴ همان رویه را به صورت گرافیکی نشان می دهد که تنها با استفاده از ۳ دلار برای نشان دادن فرآیند افزایشی استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکل ۲ - ۴ همان رویه را به صورت گرافیکی نشان می دهد که تنها با استفاده از ۳ دلار برای نشان دادن فرآیند افزایشی استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The judge has been summing up the case against Harper and the jury will consider the case against him tomorrow.
[ترجمه گوگل]قاضی پرونده علیه هارپر را جمع بندی کرده است و هیئت منصفه فردا پرونده علیه او را بررسی خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]قاضی ترتیب پرونده علیه هار پر را داده و محاکمه را فردا در نظر خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قاضی ترتیب پرونده علیه هار پر را داده و محاکمه را فردا در نظر خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Summing up, I can state categorically that there is no substitute for hands-on experience.
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، می توانم به طور قاطع بگویم که هیچ جایگزینی برای تجربه عملی وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]با جمع بندی، من می توانم قاطعانه اعلام کنم که هیچ جایگزینی برای تجربه برای دست وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با جمع بندی، من می توانم قاطعانه اعلام کنم که هیچ جایگزینی برای تجربه برای دست وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. IC4 operates as a conventional summing mode mixer which combines the six output signals of IC
[ترجمه گوگل]IC4 به عنوان یک میکسر حالت جمع معمولی عمل می کند که شش سیگنال خروجی IC را ترکیب می کند
[ترجمه ترگمان]IC۴ به عنوان یک میکسر حالت معمولی عمل می کند که سیگنال های خروجی IC را ترکیب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]IC۴ به عنوان یک میکسر حالت معمولی عمل می کند که سیگنال های خروجی IC را ترکیب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Reading the judge's summing up, they were obviously about to do so.
[ترجمه گوگل]با خواندن خلاصه قاضی، مشخصاً آنها قصد انجام این کار را داشتند
[ترجمه ترگمان]در حال خواندن جمع بندی قاضی، آن ها به طور واضح در حال انجام این کار بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حال خواندن جمع بندی قاضی، آن ها به طور واضح در حال انجام این کار بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. By summing up work experience, this paper discusses several problems that should be considered in tidal zone engineering design.
[ترجمه گوگل]با خلاصه کردن تجربه کاری، این مقاله چندین مشکل را که باید در طراحی مهندسی ناحیه جزر و مدی در نظر گرفته شود، مورد بحث قرار میدهد
[ترجمه ترگمان]با جمع بندی تجارب کاری، این مقاله چندین مساله را مورد بحث قرار می دهد که باید در طراحی مهندسی منطقه جزر و مد در نظر گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با جمع بندی تجارب کاری، این مقاله چندین مساله را مورد بحث قرار می دهد که باید در طراحی مهندسی منطقه جزر و مد در نظر گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Trough summing up along with analysis, the monolithic and geometric primitive approach of assembly drawing and part drawing is discussed in CAD for common components.
[ترجمه گوگل]از طریق جمع بندی همراه با تجزیه و تحلیل، رویکرد اولیه یکپارچه و هندسی ترسیم مونتاژ و ترسیم قطعات در CAD برای اجزای رایج مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]trough به همراه تحلیل، روش یکپارچه هندسی طراحی مونتاژ و طراحی قسمتی در CAD برای اجزای مشترک مورد بحث و بررسی قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]trough به همراه تحلیل، روش یکپارچه هندسی طراحی مونتاژ و طراحی قسمتی در CAD برای اجزای مشترک مورد بحث و بررسی قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In particular it uses journal check summing and write barriers to help reduce the probability of data corruption from journals and out-of-order write caching on hard drives.
[ترجمه گوگل]بهویژه از جمعبندی چکهای مجله و موانع نوشتن برای کمک به کاهش احتمال خرابی دادهها از مجلات و ذخیرهسازی غیرقانونی نوشتن در هارد دیسکها استفاده میکند
[ترجمه ترگمان]به طور خاص، از بررسی بررسی یادداشت های روزانه و نوشتن موانع برای کمک به کاهش احتمال فساد داده ها از مجلات و خارج از نظم در حافظه های سخت استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور خاص، از بررسی بررسی یادداشت های روزانه و نوشتن موانع برای کمک به کاهش احتمال فساد داده ها از مجلات و خارج از نظم در حافظه های سخت استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. On basis of summing up literatures, biocatalytic desulfurization technic of fuel are summarized.
[ترجمه گوگل]بر اساس خلاصه مقالات، تکنیک گوگرد زدایی بیوکاتالیستی سوخت خلاصه می شود
[ترجمه ترگمان]براساس جمع بندی مقالات، biocatalytic desulfurization سولفورزدایی سوخت بصورت خلاصه بیان می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]براساس جمع بندی مقالات، biocatalytic desulfurization سولفورزدایی سوخت بصورت خلاصه بیان می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Citing as an example a high-precision small-signal inverting summing amplifier, this paper discusses briefly the possible operational errors of the electric circuit under unfavourable conditions.
[ترجمه گوگل]این مقاله با ذکر یک مثال تقویت کننده جمع معکوس کننده سیگنال کوچک با دقت بالا، به طور خلاصه خطاهای عملیاتی احتمالی مدار الکتریکی را در شرایط نامطلوب مورد بحث قرار می دهد
[ترجمه ترگمان]این مقاله با استناد به نمونه ای از یک تقویت کننده summing با دقت بالا، به طور خلاصه خطاهای عملیاتی احتمالی مدار الکتریکی تحت شرایط نامطلوب را مورد بحث قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله با استناد به نمونه ای از یک تقویت کننده summing با دقت بالا، به طور خلاصه خطاهای عملیاتی احتمالی مدار الکتریکی تحت شرایط نامطلوب را مورد بحث قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید