1. And this article has mainly stat and literature summarization, comparative analysis, exemplification and induction.
[ترجمه گوگل]و این مقاله عمدتاً دارای خلاصه آماری و ادبیات، تحلیل تطبیقی، مثالزدایی و استقراء است
[ترجمه ترگمان]و این مقاله به طور عمده stat و خلاصه سازی، آنالیز تطبیقی، exemplification و القا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و این مقاله به طور عمده stat و خلاصه سازی، آنالیز تطبیقی، exemplification و القا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The same network without summarization has 000 routes in every routing table.
[ترجمه گوگل]همین شبکه بدون خلاصه سازی 000 مسیر در هر جدول مسیریابی دارد
[ترجمه ترگمان]همان شبکه بدون خلاصه سازی ۰۰۰ مسیر در هر جدول مسیریابی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همان شبکه بدون خلاصه سازی ۰۰۰ مسیر در هر جدول مسیریابی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Aid engineer for yield improvement and test results summarization.
[ترجمه گوگل]کمک مهندس برای بهبود عملکرد و خلاصه نتایج آزمایش
[ترجمه ترگمان]مهندس کمک برای بهبود بازده و نتیجه آزمون خلاصه سازی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مهندس کمک برای بهبود بازده و نتیجه آزمون خلاصه سازی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Chapter one: The summarization of decriminalization.
[ترجمه گوگل]فصل اول: خلاصه جرم زدایی
[ترجمه ترگمان]فصل اول: The of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فصل اول: The of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Summarize the match: hold the summarization convention, and award the excellent productions, at last club presider and ministers give a summarization about the activity.
[ترجمه گوگل]خلاصه مسابقه: برگزاری کنوانسیون جمع بندی، و اهدای جوایز به تولیدات عالی، در نهایت رئیس باشگاه و وزیران خلاصه ای از فعالیت را ارائه می دهند
[ترجمه ترگمان]هماهنگ کردن مسابقه: قرارداد خلاصه سازی را حفظ کنید، و تولیدات عالی را نشان دهید، در آخرین کلوب presider و وزرا در مورد فعالیت خلاصه سازی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هماهنگ کردن مسابقه: قرارداد خلاصه سازی را حفظ کنید، و تولیدات عالی را نشان دهید، در آخرین کلوب presider و وزرا در مورد فعالیت خلاصه سازی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Firstly, based on DLIO and the summarization of metadata, this paper illustrates the organization structure of DL's information resources, the essentialness of metadata's application in DLIO.
[ترجمه گوگل]ابتدا، بر اساس DLIO و خلاصه ابرداده ها، این مقاله ساختار سازمانی منابع اطلاعاتی DL، ضرورت کاربرد ابرداده در DLIO را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]ابتدا، براساس on و خلاصه سازی فراداده، این مقاله ساختار سازمان منابع اطلاعاتی DL، essentialness کاربرد متاداده در DLIO را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ابتدا، براساس on و خلاصه سازی فراداده، این مقاله ساختار سازمان منابع اطلاعاتی DL، essentialness کاربرد متاداده در DLIO را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Secondly, the summarization of Complex Adaptive System Theory was made.
[ترجمه گوگل]در مرحله دوم، خلاصه ای از نظریه سیستم تطبیقی پیچیده انجام شد
[ترجمه ترگمان]دوم، خلاصه سازی تیوری سیستم انطباقی پیچیده ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوم، خلاصه سازی تیوری سیستم انطباقی پیچیده ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Automatic summarization is an important issue in natural language processing.
[ترجمه گوگل]خلاصه سازی خودکار موضوع مهمی در پردازش زبان طبیعی است
[ترجمه ترگمان]خلاصه سازی خودکار یک مساله مهم در پردازش زبان طبیعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خلاصه سازی خودکار یک مساله مهم در پردازش زبان طبیعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Monthly project report, project review and summarization.
[ترجمه گوگل]گزارش ماهانه پروژه، بررسی و جمع بندی پروژه
[ترجمه ترگمان]گزارش پروژه ماهانه، بررسی پروژه و خلاصه سازی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گزارش پروژه ماهانه، بررسی پروژه و خلاصه سازی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. When you do not use summarization to assign IP addresses, problems occur.
[ترجمه گوگل]هنگامی که از خلاصه سازی برای اختصاص آدرس های IP استفاده نمی کنید، مشکلاتی رخ می دهد
[ترجمه ترگمان]زمانی که از خلاصه سازی برای تعیین آدرس های IP استفاده نمی کنید، مشکلات رخ می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمانی که از خلاصه سازی برای تعیین آدرس های IP استفاده نمی کنید، مشکلات رخ می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. After summarization of formation control tasks, a hierarchical control structure is presented.
[ترجمه گوگل]پس از جمع بندی وظایف کنترل تشکیل، یک ساختار کنترل سلسله مراتبی ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]بعد از خلاصه سازی وظایف کنترل تشکیل، یک ساختار کنترل سلسله مراتبی ارایه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از خلاصه سازی وظایف کنترل تشکیل، یک ساختار کنترل سلسله مراتبی ارایه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The article makes across-the-broad summarization and hackle on the accomplishment on these two sides.
[ترجمه گوگل]این مقاله به جمع بندی کلی دست می زند و دستاوردهای این دو طرف را مورد بررسی قرار می دهد
[ترجمه ترگمان]مقاله بین خلاصه سازی و hackle گسترده در این دو طرف حاصل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مقاله بین خلاصه سازی و hackle گسترده در این دو طرف حاصل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This is the summarization of a virtual cathode radiation experiment on the EPA - 74 pulse-line accelerator .
[ترجمه گوگل]این خلاصهای از آزمایش تابش کاتدی مجازی در شتابدهنده خط پالس EPA - 74 است
[ترجمه ترگمان]این خلاصه سازی یک آزمایش تابش کاتدی مجازی بر روی پدال گاز pulse - ۷۴ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این خلاصه سازی یک آزمایش تابش کاتدی مجازی بر روی پدال گاز pulse - ۷۴ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. After the summarization of stylized facts of China's business fluctuations, two dynamic stochastic general equilibrium (DSGE for short hence force) models were established.
[ترجمه گوگل]پس از جمعبندی حقایق تلطیفشده از نوسانات تجاری چین، دو مدل تعادل عمومی تصادفی پویا (DSGE برای کوتاهمدت بنابراین نیرو) ایجاد شد
[ترجمه ترگمان]پس از خلاصه سازی واقعیت های stylized در نوسانات تجاری چین، دو تعادل کلی تصادفی تصادفی (DSGE برای مدل های کوتاه مدت)ایجاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از خلاصه سازی واقعیت های stylized در نوسانات تجاری چین، دو تعادل کلی تصادفی تصادفی (DSGE برای مدل های کوتاه مدت)ایجاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید