1. Differences in mortuary remains between Sumer and the Indus Valley civilization are noteworthy.
[ترجمه گوگل]تفاوت در بقایای مرده بین سومر و تمدن دره سند قابل توجه است
[ترجمه ترگمان]تفاوت ها در مرده شوی خانه بین سومر و تمدن دره ایندوس باقی مانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Sumers, ashamed and full of remorse, attempts to locate his daughter.
[ترجمه گوگل]سامرز، شرمنده و پر از پشیمانی، سعی می کند دخترش را پیدا کند
[ترجمه ترگمان]Sumers، شرمنده و پر از پشیمانی، تلاش برای پیدا کردن دخترش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Probably this text on the ancient civilization of Sumer would not be a good place to begin.
[ترجمه گوگل]احتمالاً این متن در مورد تمدن باستانی سومر مکان خوبی برای شروع نخواهد بود
[ترجمه ترگمان]احتمالا این متن بر تمدن باستانی سومر جای خوبی برای شروع نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Urban civilization begins in Sumer Anunnaki reestablish there the Olden Cities, beginning with Eridu and Nippur.
[ترجمه گوگل]تمدن شهری در سومر آنوناکی آغاز می شود و در آنجا شهرهای قدیمی را بازسازی می کند که با اریدو و نیپور شروع می شود
[ترجمه ترگمان]تمدن شهری در سومر شروع می شود تا شهرهای Olden را که با Eridu و nippur آغاز می شوند برقرار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Civilization blossoms out in Sumer ( the First Region ).
[ترجمه گوگل]تمدن در سومر (منطقه اول) شکوفا می شود
[ترجمه ترگمان]تمدن در سومر (منطقه اول)شکوفه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The winds carry the radioactive cloud to Sumer.
[ترجمه گوگل]بادها ابر رادیواکتیو را به سومر می برند
[ترجمه ترگمان]بادها the رادیو اکتیو را به سومر حمل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Sumer and Akkad occupied by foreign troops loyal to Enlil and Ninurta.
[ترجمه گوگل]سومر و اکد توسط نیروهای خارجی وفادار به انلیل و نینورتا اشغال شد
[ترجمه ترگمان]سومر سه را در سومر سه اشغال می کرد که به Enlil و Ninurta وفادار بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Sumer and its great civilization lie prostrate.
[ترجمه گوگل]سومر و تمدن بزرگش به سجده افتاده اند
[ترجمه ترگمان]تمدن و تمدن بزرگ بر زمین افتاده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In this chapter and the next, we shall see what the civilized culture of Sumer was like.
[ترجمه گوگل]در این فصل و فصل بعدی، خواهیم دید که فرهنگ متمدن سومر چگونه بوده است
[ترجمه ترگمان]در این بخش و روز بعد خواهیم دید که فرهنگ متمدن سومر چه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. We shall see why people liked civilized society and why other peoples copied Sumer.
[ترجمه گوگل]خواهیم دید که چرا مردم جامعه متمدن را دوست داشتند و چرا مردمان دیگر از سومر کپی کردند
[ترجمه ترگمان]ما خواهیم دید که چرا مردم جامعه متمدن را دوست دارند و چرا مردم دیگر سومر را کپی کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. One of the world's oldest stories, The Epic of Gilgamesh, is a lively tale of heroism and sacrifice from ancient Sumer.
[ترجمه گوگل]یکی از قدیمی ترین داستان های جهان، حماسه گیلگمش، داستانی پر جنب و جوش از قهرمانی و فداکاری از سومر باستان است
[ترجمه ترگمان]یکی از قدیمی ترین داستان های جهان، حماسه انسانی ام، داستان زنده قهرمانی و قربانی کردن از سومر باستان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید