sulk in the corner

پیشنهاد کاربران

کناره گیری در سکوت و نشان دادن نارضایتی، دلخوری یا ناامیدی. این عبارت معمولاً فردی را توصیف می کند که ناراحت است اما ترجیح می دهد احساسات خود را به طور مستقیم بیان نکند.
معنی استعاری یا نمادین
این اصطلاح نماد مقاومت منفعل، کناره گیری احساسی یا اعتراض خاموش است و اغلب برای توصیف فردی به کار می رود که از روی ناراحتی از تعامل خودداری می کند.
...
[مشاهده متن کامل]

مترادف؛ Brood, pout, mope, withdraw, be sullen
مثال؛
After losing the game, he sulked in the corner, refusing to talk to anyone.
She didn’t get her way, so she sulked in the corner instead of joining the conversation.
Instead of sulking in the corner, why not express how you feel openly?

گوشه ای از نارحتی کِز کردن

بپرس