1. commercial sulfuric acid
اسید سولفوریک صنعتی
2. to treat a substance with sulfuric acid
به ماده ای اسید سولفوریک زدن
3. Discharge of sulfuric acid into Lakeside Lake Park is not allowable under narrative water quality standards.
[ترجمه گوگل]تخلیه اسید سولفوریک به پارک دریاچه کنار دریاچه بر اساس استانداردهای کیفیت آب روایی مجاز نیست
[ترجمه ترگمان]تخلیه اسید سولفوریک به لیک ساید، پارک لیک، تحت استانداردهای کیفیت آب روایی مجاز نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. When rain water hits pyrite ore, it forms sulfuric acid, which leaches out copper and other metals.
[ترجمه گوگل]هنگامی که آب باران به سنگ معدن پیریت برخورد می کند، اسید سولفوریک تشکیل می دهد که مس و سایر فلزات را از بین می برد
[ترجمه ترگمان]وقتی آب باران به سنگ pyrite اصابت می کند، اسید سولفوریک را تشکیل می دهد که مس و دیگر فلزات را نابود می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The water forms sulfuric acid, which leaches copper, cadmium, zine and other metals from the ore.
[ترجمه گوگل]آب اسید سولفوریک را تشکیل می دهد که مس، کادمیوم، روی و سایر فلزات را از سنگ معدن شسته می کند
[ترجمه ترگمان]آب اسید سولفوریک را تشکیل می دهد که مس، کادمیم، zine و دیگر فلزات را از سنگ معدن استخراج می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Inject a minimum of 10 gallons of sulfuric acid.
[ترجمه گوگل]حداقل 10 گالن اسید سولفوریک تزریق کنید
[ترجمه ترگمان]حداقل ۱۰ گالن اسید سولفوریک را تزریق کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Although thick sulfuric acid increases the lixiviate rate, it is not advisable due to its corrosiveness .
[ترجمه گوگل]اگر چه اسید سولفوریک غلیظ سرعت ترشح را افزایش می دهد، اما به دلیل خورندگی آن توصیه نمی شود
[ترجمه ترگمان]اگرچه اسید سولفوریک کلفت، نرخ lixiviate را افزایش می دهد، اما به علت corrosiveness بودن آن توصیه نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Ammonium persulfate and sulfuric acid were used to turn completely the polyphosphoric acid into orthophosphoric radicals, which were then determined by spectrophotometry.
[ترجمه گوگل]از پرسولفات آمونیوم و اسید سولفوریک برای تبدیل کامل اسید پلی فسفریک به رادیکال های ارتوفسفریک استفاده شد که سپس توسط اسپکتروفتومتری تعیین شد
[ترجمه ترگمان]از آمونیوم persulfate و سولفوریک اسید برای تبدیل کامل اسید polyphosphoric به رادیکال های orthophosphoric استفاده شد که سپس توسط spectrophotometry تعیین شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The reaction of magenta and nitrite in sulfuric acid medium was studied.
[ترجمه گوگل]واکنش سرخابی و نیتریت در محیط اسید سولفوریک مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]واکنش سرخابی و نیتریت در محیط سولفوریک مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Another dissolves ilmenite or some other iron mineral in sulfuric acid to release oxygen.
[ترجمه گوگل]دیگری ایلمنیت یا برخی مواد معدنی آهن دیگر را در اسید سولفوریک حل می کند تا اکسیژن آزاد شود
[ترجمه ترگمان]دیگری ilmenite یا دیگر مواد معدنی آهن در سولفوریک اسید را حل می کند تا اکسیژن آزاد شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The acid solution is a mixture of glacial acetic acid, acetic anhydride, and sulfuric acid.
[ترجمه گوگل]محلول اسید مخلوطی از اسید استیک یخچالی، انیدرید استیک و اسید سولفوریک است
[ترجمه ترگمان]محلول اسیدی مخلوطی از استیک acetic، استیک anhydride و سولفوریک اسید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. She saw the lights of the mill and the sulfuric clouds making yellow animal shapes against the black sky.
[ترجمه گوگل]او نورهای آسیاب و ابرهای گوگردی را دید که به شکل حیوانات زرد رنگ در برابر آسمان سیاه میشد
[ترجمه ترگمان]نور آسیاب و ابره ای sulfuric را دید که به شکل حیوانات زرد رنگ در مقابل آسمان سیاه شکل می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In this paper the N-isopropyl-O-toluidine has been synthesized by means of co-catalysis used sulfuric acid as main catalyst and Nickel salt as catalytic promoter.
[ترجمه گوگل]در این مقاله N-ایزوپروپیل-O-تولویدین با استفاده از کاتالیز همزمان از اسید سولفوریک به عنوان کاتالیزور اصلی و نمک نیکل به عنوان پروموتر کاتالیزوری سنتز شده است
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، N - ایزوپروپیل - o از طریق کاتالیز مشترک، به عنوان کاتالیزور اصلی و نمک نیکل به عنوان تقویت کننده کاتالیزوری، سنتز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The battery electrolyte contains fumed silica and there is no flow, no leakage or no gradation of sulfuric acid .
[ترجمه گوگل]الکترولیت باتری حاوی سیلیس دود شده است و هیچ جریان، نشتی یا درجه بندی اسید سولفوریک وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]الکترولیت باتری دارای silica است و هیچ جریانی وجود ندارد، هیچ نشت یا هیچ درجه بندی اسید سولفوریک وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید