ترجمه suicidal impulses می شه انگیزه ها یا محرک های خودکشیلطفاً اصلاح کنید این ترجمه را می خواستم برای to be ill at ease ثبت کنم. اشتباه شده است. ممنونمnot comfortable or relaxed : nervous or embarrassed. Their stares made us ( feel ) ill at ease. He seemed ill at ease when we spoke with him+ عکس و لینک