sugarplum

/ˈʃʊɡəplʌm//ˈʃʊɡəplʌm/

معنی: اب نبات، نبات، گلوله نبات
معانی دیگر: آب نبات، بن بن، حلویات

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a small, flavored sugar candy, esp. in the shape of a ball.

جمله های نمونه

1. After the celebration, the Sugarplum Fairy and the Prince do a beautiful dance for two, or a pas de deux.
[ترجمه گوگل]بعد از جشن، پری قند و شاهزاده یک رقص زیبا برای دو نفر یا یک پاس دودو انجام می دهند
[ترجمه ترگمان]پس از جشن، پری Sugarplum و ولیعهد رقص زیبایی برای دو نفر انجام می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The modern tariff of sugarplum and accumulation are rooted in medieval England. To avert creature acknowledged along the temporary spirits, people would dress up in masks whenever they left family.
[ترجمه احمد قربانی] تعرفه مدرن آلو شکر و انباشت آن ریشه در انگلستان قرون وسطی دارد. برای جلوگیری از موجوداتی که در کنار ارواح موقت به رسمیت شناخته می شوند، مردم هر زمان که خانواده را ترک می کردند، ماسک می پوشیدند.
|
[ترجمه گوگل]تعرفه مدرن آلو قند و انباشت آن ریشه در انگلستان قرون وسطایی دارد برای جلوگیری از موجوداتی که در کنار ارواح موقت به رسمیت شناخته می شوند، مردم هر زمان که خانواده را ترک می کردند ماسک می پوشیدند
[ترجمه ترگمان]تعرفه مدرن of و انباشت در انگلستان قرون وسطی ریشه دوانیده است برای دفع آفات در طول این روحیه موقتی، مردم هر زمان که خانواده را ترک می کردند از ماسک استفاده می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The Sugarplum Fairy rewards Clara by presenting a series of dances.
[ترجمه گوگل]پری قندیل با ارائه یک سری رقص به کلارا پاداش می دهد
[ترجمه ترگمان]این پری با ارائه مجموعه ای از رقص ها به کلارا پاداش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. May the sugarplum fairy dust your dreams with magic this year.
[ترجمه گوگل]باشد که پری آلو قند امسال رویاهای شما را با جادو غبارآلود کند
[ترجمه ترگمان]خدا کنه امسال با سحر و جادو رویای تو رو با سحر و جادو به خاک بمالم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. This land is ruled by the Sugarplum Fairy.
[ترجمه گوگل]این سرزمین توسط پری قندیل اداره می شود
[ترجمه ترگمان]این سرزمین توسط the Sugarplum اداره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The sweetest shade of sugarplum.
[ترجمه گوگل]شیرین ترین رنگ آلو قندی
[ترجمه ترگمان] قشنگ ترین آب نبات من
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Between the theatrics, there were also some amazingly covetable draped gowns in sugarplum, white, and peach.
[ترجمه گوگل]بین سالن‌های تئاتر، برخی از لباس‌های پوشیده‌شده شگفت‌انگیز با رنگ‌های آلویی، سفید و هلویی وجود داشت
[ترجمه ترگمان]بین این نمایش، تعدادی لباس های عجیب و غریب پوشیده بودند که در sugarplum، سفید، سفید و هلویی دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Today we enter a world of Christmas magic, snowflakes, sweets and sugarplum fairies.
[ترجمه گوگل]امروز وارد دنیایی از جادوی کریسمس، دانه های برف، شیرینی ها و پری های آلو شکری می شویم
[ترجمه ترگمان]امروزه ما وارد دنیایی از جادوی کریسمس، دانه های برف، شیرینی و پری های دریایی می شویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. You can hear it in "The Dance of the Sugarplum Fairy. "
[ترجمه گوگل]می توانید آن را در "رقص پری قندیل" بشنوید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید آن را در \"رقص of Sugarplum\" بشنوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

اب نبات (اسم)
drop, barley sugar, candy, gumdrop, sugarplum

نبات (اسم)
candy, sugarplum, vegetable, plant, rock candy

گلوله نبات (اسم)
sugarplum

انگلیسی به انگلیسی

• round piece of sugary candy, bonbon

پیشنهاد کاربران

بپرس