1. Civil war in the Sudan has been grinding on for nine years.
[ترجمه گوگل]جنگ داخلی در سودان 9 سال است که ادامه دارد
[ترجمه ترگمان]جنگ داخلی در سودان به مدت نه سال تمام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. And now the drought in Sudan.
3. Sudan even threat-ened to mobilize in response to the ultima-tums.
[ترجمه گوگل]سودان حتی تهدید کرد که در پاسخ به اقدامات نهایی بسیج خواهد شد
[ترجمه ترگمان]سودان حتی تهدید کننده است که در واکنش به آخرین حربه متوسل به بسیج شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Sudan requires food immediately to avert a humanitarian catastrophe.
[ترجمه گوگل]سودان برای جلوگیری از یک فاجعه انسانی فوراً به غذا نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]سودان به سرعت به غذا نیاز دارد تا یک فاجعه انسانی را دفع کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Sudan suffered a series of calamities during the 1980s.
[ترجمه گوگل]سودان در طول دهه 1980 متحمل یک سری مصائب شد
[ترجمه ترگمان]سودان در دهه ۱۹۸۰ از مجموعه ای از فجایع رنج می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Once again the people of Sudan face the threat of famine.
[ترجمه گوگل]مردم سودان بار دیگر با خطر قحطی روبرو هستند
[ترجمه ترگمان]یک بار دیگر مردم سودان با تهدید قحطی مواجه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Despite presence of Hyalomma tick vectors in Sudan, no CCHF cases have been confirmed there.
[ترجمه گوگل]علیرغم وجود ناقل های کنه Hyalomma در سودان، هیچ مورد CCHF در آنجا تایید نشده است
[ترجمه ترگمان]علی رغم حضور بردارهای tick در سودان، هیچ بیماری \"خونریزی دهنده کریمه کنگو\" در آنجا تایید نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Sudan dyes were extracted with acetonitrile and the clean - up procedure was not required.
[ترجمه گوگل]رنگهای سودانی با استونیتریل استخراج شدند و نیازی به پاکسازی نبود
[ترجمه ترگمان]رنگ آمیزی سودان با acetonitrile استخراج شد و رویه پاک کردن مورد نیاز نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Western diplomats credit China with helping to persuade Sudan to accept a UN peacekeeping mission there.
[ترجمه گوگل]دیپلماتهای غربی به چین کمک میکنند تا سودان را متقاعد کند تا ماموریت صلحبانی سازمان ملل را در آنجا بپذیرد
[ترجمه ترگمان]دیپلمات های غربی با کمک به متقاعد کردن سودان برای پذیرش ماموریت صلح سازمان ملل در آنجا، به چین اعتبار می بخشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Some news just in, reports from Sudan say an air strike has destroyed a car near the city of Port Sudan.
[ترجمه گوگل]برخی اخبار به تازگی منتشر شده است، گزارش ها از سودان می گویند که یک حمله هوایی یک خودرو را در نزدیکی شهر بندر سودان منهدم کرده است
[ترجمه ترگمان]خبرهایی از سوی سودان حاکی از آن است که یک حمله هوایی یک خودرو را در نزدیکی شهر بندر سودان از بین برده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Sudan arrest warrant at the same day and refused to have any negotiation with the ICC.
[ترجمه گوگل]سودان در همان روز حکم بازداشت صادر کرد و از مذاکره با دیوان کیفری بینالمللی خودداری کرد
[ترجمه ترگمان]در همان روز حکم بازداشت سودان صادر شد و از مذاکره با شورای بین المللی کریکت سر باز زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In recent weeks customs officers in Port Sudan refused to allow a shipment of 600, 000 barrels of southern oil to leave harbour for lack of sufficient fee payment.
[ترجمه گوگل]در هفته های اخیر مأموران گمرک بندر سودان به دلیل عدم پرداخت هزینه کافی، اجازه خروج یک محموله 600000 بشکه ای نفت جنوب از بندر را ندادند
[ترجمه ترگمان]در هفته های اخیر افسران گمرک در بندر سودان از اجازه ارسال ۶۰۰ هزار بشکه نفت جنوبی برای ترک بندرگاه به علت عدم پرداخت کافی پول امتناع کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The seasonal migration of animals in southern Sudan is a spectacle to rival the flow of animals across Tanzania's Serengeti Plain.
[ترجمه گوگل]مهاجرت فصلی حیوانات در جنوب سودان منظره ای برای رقابت با جریان حیوانات در سراسر دشت سرنگتی تانزانیا است
[ترجمه ترگمان]مهاجرت فصلی حیوانات در جنوب سودان نمایشی برای رقابت با جریان حیوانات در دشت سرنگتی تانزانیا می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The government of Sudan has appealed for emergency food aid.
[ترجمه گوگل]دولت سودان برای کمک های غذایی اضطراری درخواست کرده است
[ترجمه ترگمان]دولت سودان درخواست کمک های اضطراری غذایی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The Chinese Delegation supports the statement made by Sudan on behalf of the Group of 77 and China.
[ترجمه گوگل]هیئت چینی از بیانیه سودان به نمایندگی از گروه 77 و چین حمایت می کند
[ترجمه ترگمان]هیات نمایندگی چین از بیانیه سودان به نمایندگی از گروه ۷۷ و چین پشتیبانی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید