1. The prices of polymers and suchlike materials will decrease.
 [ترجمه گوگل]قیمت پلیمرها و مواد مشابه کاهش خواهد یافت 
[ترجمه ترگمان]قیمت پلیمرها و مواد suchlike کاهش خواهد یافت 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
2. You can buy brushes, paint, varnish and suchlike there.
 [ترجمه گوگل]می توانید برس، رنگ، لاک و مواردی از این دست را از آنجا بخرید 
[ترجمه ترگمان]شما می توانید برس، رنگ، رنگ و لعاب را در آنجا بخرید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. I have known Mycroft to investigate suchlike matters, but only on behalf of the government.
 [ترجمه گوگل]من مایکرافت را برای تحقیق در مورد چنین موضوعاتی می شناسم، اما فقط از طرف دولت 
[ترجمه ترگمان]من مایکرافت رو می شناسم که در مورد این جور چیزا تحقیق کنه، اما فقط از طرف دولت 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. A fertilizer ideal for trees, bushes and suchlike.
 [ترجمه گوگل]کود ایده آل برای درختان، بوته ها و مانند آن 
[ترجمه ترگمان]یک ایده آل کود برای درختان، بوته ها و این جور چیزها 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. Whatever anyone says about muggings and suchlike up here, there'd be no one about at all in the back of beyond.
 [ترجمه گوگل]هر چه کسی در مورد دزدی و امثال اینها در اینجا بگوید، اصلاً هیچ کس در پشت آن طرف وجود نخواهد داشت 
[ترجمه ترگمان]هر کسی در مورد ضرب و شتم در اینجا حرف می زند، در پشت سر هم کسی وجود نخواهد داشت 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. Made him into a company with shares and suchlike.
 [ترجمه گوگل]او را به یک شرکت با سهام و امثال اینها تبدیل کرد 
[ترجمه ترگمان]او را در یک شرکت با سهامی و از این گونه قرار داد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. There's always rates and suchlike.
 [ترجمه گوگل]همیشه نرخ و مانند آن وجود دارد 
[ترجمه ترگمان]همیشه نرخ ها و suchlike وجود دارد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. Where can I buy MINI shirts, hats and suchlike?
 [ترجمه گوگل]از کجا می توانم پیراهن، کلاه MINI و مانند آن بخرم؟ 
[ترجمه ترگمان]از کجا می تونم تی شرت و کلاه و این جور چیزا رو بخرم؟ 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. Someone says, you just know dogs, cats and suchlike, but you don't understand interpersonal affection!
 [ترجمه گوگل]یکی میگه تو فقط سگ و گربه و امثال اینها رو میشناسی ولی عاطفه بین فردی رو درک نمیکنی! 
[ترجمه ترگمان]یکی می گوید: تو فقط سگ ها، گربه ها و این جور چیزها را می شناسی، اما احساسات فردی را درک نمی کنی! 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. Avoid pork and suchlike indigestible food.
 [ترجمه گوگل]از گوشت خوک و غذاهای غیر قابل هضم مانند آن خودداری کنید 
[ترجمه ترگمان]از خوردن گوشت خوک و suchlike غیرقابل هضم پرهیز کنید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. Witches, fortunetellers are suchlike who play upon people's superstitious fear.
 [ترجمه گوگل]جادوگران، فالگیرها از جمله کسانی هستند که با ترس خرافی مردم بازی می کنند 
[ترجمه ترگمان]جادوگرها، fortunetellers از آن گونه هستند که بر ترس خرافی انسان ها بازی می کنند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. I have no time for concerts, cinemas and suchlike.
 [ترجمه گوگل]من برای کنسرت، سینما و امثال اینها وقت ندارم 
[ترجمه ترگمان]من برای کنسرت ها، سینماها و suchlike وقت ندارم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. Strong desires suchlike " making a pile " or " getting slimmer " can not be called goals.
 [ترجمه گوگل]امیال شدیدی مانند "انباشته شدن" یا "لاغر شدن" را نمی توان هدف نامید 
[ترجمه ترگمان]آرزوهای قوی برای \"ساختن یک دسته\" یا \"getting کردن\" نمی تواند به آن اهداف گفته شود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. We played baseball and suchlike games.
 [ترجمه گوگل]ما بیسبال و بازی های این چنینی بازی می کردیم 
[ترجمه ترگمان]ما در بازی های بیسبال و suchlike بازی می کردیم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید