such as


مثل، مانند، مثلا، از قبیل، همچون، انهایی که

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
(1) تعریف: for example.
مشابه: say

- There are many options, such as buying a car.
[ترجمه مجتبی] وجود دارد گزینه های بسیاری، همچون خریدن یک ماشین
|
[ترجمه گوگل] گزینه های زیادی مانند خرید ماشین وجود دارد
[ترجمه ترگمان] گزینه های زیادی مثل خرید یک ماشین وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: of the kind already stated.

- a plan such as that proposed earlier
[ترجمه گوگل] طرحی مانند آنچه قبلا پیشنهاد شده بود
[ترجمه ترگمان] طرحی از این قبیل که قبلا پیشنهاد شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. They are already battling to eradicate illnesses such as malaria and tetanus.
[ترجمه گوگل]آنها در حال حاضر برای ریشه کن کردن بیماری هایی مانند مالاریا و کزاز مبارزه می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها در حال حاضر در حال مبارزه برای ریشه کنی بیماری هایی مانند مالاریا و کزاز هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The wind such as flower of time, and you become the most beautiful ornament.
[ترجمه گوگل]باد چون گل زمانه و تو زیباترین زینت می شوی
[ترجمه ترگمان]باد مثل گل زمان و شما زیباترین تزیینات را می شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. America wants to eliminate tariffs on items such as electronics.
[ترجمه گوگل]آمریکا می خواهد تعرفه کالاهایی مانند لوازم الکترونیکی را حذف کند
[ترجمه ترگمان]آمریکا می خواهد تعرفه های اقلام نظیر الکترونیک را حذف کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Wild flowers such as orchids and primroses are becoming rare.
[ترجمه گوگل]گل های وحشی مانند ارکیده و پامچال در حال نادر شدن هستند
[ترجمه ترگمان]گل های وحشی مانند ارکیده و گل در حال کمیاب شدن هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The end of the summer, the who. Memory such as a line, who stumbled.
[ترجمه گوگل]پایان تابستان، چه کسی حافظه مانند یک خط، که تلو تلو خوردن
[ترجمه ترگمان]پایان تابستان، کسی که حافظه مانند یک صف، که سکندری می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Idle such as vinegar, can soften the spirit of the calcareous; diligent like alcohol, can burn the flame of wisdom.
[ترجمه گوگل]بیکاری مانند سرکه، می تواند روح آهکی را نرم کند کوشا مانند الکل، می تواند شعله خرد را بسوزاند
[ترجمه ترگمان]بی کار مانند سرکه، می تواند روح of را نرم کند؛ سخت کوش مانند الکل، می تواند شعله خرد را بسوزاند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. His faith that men such as the Reverend John Leale tried to do their best is unshaken.
[ترجمه گوگل]ایمان او مبنی بر اینکه مردانی مانند کشیش جان لیل تلاش کردند تا بهترین کار خود را انجام دهند تزلزل ناپذیر است
[ترجمه ترگمان]اعتقاد او به این است که مردانی مثل کشیش جان Leale سعی می کنند بهترین کار را انجام دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Avoid unhealthy foods such as hamburger and chips.
[ترجمه گوگل]از خوردن غذاهای ناسالم مانند همبرگر و چیپس خودداری کنید
[ترجمه ترگمان]از غذاهای ناسالم مانند همبرگر و همبرگر خودداری کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The risk of infection is confined to groups such as medical personnel.
[ترجمه گوگل]خطر عفونت محدود به گروه هایی مانند پرسنل پزشکی است
[ترجمه ترگمان]خطر عفونت به گروه هایی مانند پرسنل پزشکی محدود می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Many polymers, such as nylon, are artificial.
[ترجمه گوگل]بسیاری از پلیمرها مانند نایلون مصنوعی هستند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از پلیمرها مانند نایلون مصنوعی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Several offences such as manslaughter may be committed by omission.
[ترجمه گوگل]چندین جرم مانند قتل عمد ممکن است با سهل انگاری انجام شود
[ترجمه ترگمان]چندین جرم مانند قتل عمد ممکن است توسط حذف مرتکب شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Playing together teaches children social conventions such as sharing.
[ترجمه گوگل]بازی با هم به کودکان قراردادهای اجتماعی مانند اشتراک گذاری می آموزد
[ترجمه ترگمان]بازی با هم به کودکان کنوانسیون های اجتماعی مانند به اشتراک گذاری را آموزش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. You're welcome to borrow my tennis racket, such as it is.
[ترجمه گوگل]می‌توانید راکت تنیس من را قرض بگیرید، مانند آنچه هست
[ترجمه ترگمان]خواهش می کنم راکت تنیس منو قرض بگیری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Some strong alcoholic drinks such as whisky are made by distilling.
[ترجمه گوگل]برخی از نوشیدنی های الکلی قوی مانند ویسکی با تقطیر تهیه می شوند
[ترجمه ترگمان]برخی نوشیدنی های الکلی قوی مانند ویسکی با تقطیر ساخته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[ریاضیات] مانند

انگلیسی به انگلیسی

• like, as an example of, like for example

پیشنهاد کاربران

✍ Definition: For example or like something mentioned 📋
✅ Example: Fruits such as apples and oranges are rich in vitamins.
این چنین و یا آن چنان
جملاتی با ترکیب such . . . as را باید به دقت بررسی کرد:
Such food as they gave us was scarcely fit to eat.
چنین غذایی که به ما دادند، به سختی می شد آن را خورد.
such as: مانند
مانند ، مثل
میتواند جدا از هم نیز باشه .
سازگار ( در ادیسه اینطور ترجمه شده )
فک کنم یعنی بد چون معنیش میشه like
از قبیل
مانند
همچون
مانند آنهایی که. . .
For example
For intance
ازآن جمله، ازآن میان، ازجمله
امثال کسانی یا چیزهایی
Means for example
به معنی مانند، به عنوان مثال و. . .
همچون
چون
مانند
شبیه
از قبیل
نظیرِ
for example
مثل
مانند
همچون
چون

به این اندازه
از جمله، شاملِ
مانند
همچون
مثل مانند
به عنوان مثال
مثل، مانند، مثلا، از قبیل، همچون
برای مثال
مثل
همانند
شبیه
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢٧)

بپرس