1. The subtropical rain forest in Hexi, is one of the typical examples of the zonal vegetation which are fit for the environment of the south subtropic in our country, and are relatively stable.
[ترجمه گوگل]جنگل بارانی نیمه گرمسیری در هکسی یکی از نمونههای بارز پوشش گیاهی ناحیهای است که برای محیط نیمه گرمسیری جنوب کشورمان مناسب بوده و نسبتاً پایدار است
[ترجمه ترگمان]جنگل های بارانی نیمه استوایی در Hexi یکی از نمونه های بارز پوشش گیاهی منطقه ای است که متناسب با محیط زیست جنوب subtropic در کشور ما هستند و نسبتا پایدار هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جنگل های بارانی نیمه استوایی در Hexi یکی از نمونه های بارز پوشش گیاهی منطقه ای است که متناسب با محیط زیست جنوب subtropic در کشور ما هستند و نسبتا پایدار هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Radiocarbon of soil organic matter (SOM)in Dinghushan subtropic forest has been adjusted by the "bomb-effect".
[ترجمه گوگل]رادیوکربن ماده آلی خاک (SOM) در جنگل نیمه گرمسیری دینگوشان توسط "اثر بمب" تنظیم شده است
[ترجمه ترگمان]تخریب مواد آلی خاک (SOM)در جنگل subtropic subtropic با اثر \"انفجار بمب\" تنظیم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تخریب مواد آلی خاک (SOM)در جنگل subtropic subtropic با اثر \"انفجار بمب\" تنظیم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Southwest of Fujian locates at southern subtropic zone with abundant light and heat resource.
[ترجمه گوگل]جنوب غربی فوجیان در منطقه نیمه گرمسیری جنوبی با منبع نور و گرمای فراوان واقع شده است
[ترجمه ترگمان]جنوب غربی فوجیان با نور فراوان و منبع گرما در منطقه subtropic جنوبی واقع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جنوب غربی فوجیان با نور فراوان و منبع گرما در منطقه subtropic جنوبی واقع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The research indicates that under the condition of subtropic region, owing to the abundant rainfall and the high temperature, the promoted oxidation of sulfides can compensate the dilution by rain.
[ترجمه گوگل]این تحقیق نشان میدهد که در شرایط منطقه نیمه گرمسیری، به دلیل بارندگی فراوان و دمای بالا، اکسیداسیون ارتقا یافته سولفیدها میتواند رقت را با باران جبران کند
[ترجمه ترگمان]تحقیقات نشان می دهند که تحت شرایط منطقه subtropic، به خاطر بارش فراوان و دمای بالا، اکسیداسیون ارتقا یافته of می تواند رقیق سازی را جبران کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تحقیقات نشان می دهند که تحت شرایط منطقه subtropic، به خاطر بارش فراوان و دمای بالا، اکسیداسیون ارتقا یافته of می تواند رقیق سازی را جبران کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The north- subtropic zone in Anhui province is located in the middle part of China. It serves as the passage for spreading between the northern species and the southern species.
[ترجمه گوگل]منطقه نیمه گرمسیری شمالی در استان آنهویی در بخش میانی چین واقع شده است به عنوان گذرگاهی برای انتشار بین گونه های شمالی و گونه های جنوبی عمل می کند
[ترجمه ترگمان]منطقه شمال - subtropic در استان Anhui در بخش میانی کشور چین واقع شده است آلوئه ورا به عنوان گذرگاهی برای گسترش بین گونه های شمالی و گونه های جنوبی عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]منطقه شمال - subtropic در استان Anhui در بخش میانی کشور چین واقع شده است آلوئه ورا به عنوان گذرگاهی برای گسترش بین گونه های شمالی و گونه های جنوبی عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. There are about 190 species of Diospyros in the world. They mainly distribute in the tropic and subtropic zone, especially in East Asia.
[ترجمه گوگل]حدود 190 گونه دیوسپیروس در جهان وجود دارد آنها عمدتاً در مناطق گرمسیری و نیمه گرمسیری، به ویژه در شرق آسیا توزیع می شوند
[ترجمه ترگمان]حدود ۱۹۰ گونه زیستی در دنیا وجود دارد آن ها عمدتا در مناطق گرمسیری و subtropic بویژه در شرق آسیا توزیع می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حدود ۱۹۰ گونه زیستی در دنیا وجود دارد آن ها عمدتا در مناطق گرمسیری و subtropic بویژه در شرق آسیا توزیع می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The author considers that the floods are resulted from two main causes:the subtropic monsoon-climate condition and the narrow Qililong gorge as a obstructing to delay the floodwater velocity.
[ترجمه گوگل]نویسنده معتقد است که سیلها به دو دلیل اصلی ایجاد میشوند: شرایط آب و هوایی نیمه گرمسیری موسمی و تنگه باریک Qililong به عنوان مانعی برای به تاخیر انداختن سرعت آب سیل
[ترجمه ترگمان]نویسنده معتقد است که سیل ناشی از دو عامل اصلی است: شرایط آب و هوایی subtropic و تنگه باریک Qililong به عنوان مانعی برای به تاخیر انداختن سرعت سیل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نویسنده معتقد است که سیل ناشی از دو عامل اصلی است: شرایط آب و هوایی subtropic و تنگه باریک Qililong به عنوان مانعی برای به تاخیر انداختن سرعت سیل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. What measures should be taken while vegetables are planted in soilless culture during hot summer in tropic or subtropic areas such as in Guangdong Province?
[ترجمه گوگل]هنگام کاشت سبزیجات در تابستان گرم در مناطق گرمسیری یا نیمه گرمسیری مانند استان گوانگدونگ، چه اقداماتی باید انجام شود؟
[ترجمه ترگمان]چه اقداماتی باید انجام شود در حالی که سبزیجات در طی تابستان داغ در مناطق گرمسیری یا subtropic مانند استان Guangdong در فرهنگ soilless کاشته می شوند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چه اقداماتی باید انجام شود در حالی که سبزیجات در طی تابستان داغ در مناطق گرمسیری یا subtropic مانند استان Guangdong در فرهنگ soilless کاشته می شوند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The true wild roses add up to a few hundred species from the temperate and subtropic zones on the northern hemisphere, including North Africa, Ethiopia, Himalaya and the Philippines.
[ترجمه گوگل]رزهای وحشی واقعی بالغ بر چند صد گونه از مناطق معتدل و نیمه گرمسیری در نیمکره شمالی، از جمله شمال آفریقا، اتیوپی، هیمالیا و فیلیپین هستند
[ترجمه ترگمان]گل های رز وحشی حقیقی به چند صد گونه از مناطق معتدل و subtropic در نیم کره شمالی، از جمله شمال آفریقا، اتیوپی، هیمالیا و فیلیپین افزوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گل های رز وحشی حقیقی به چند صد گونه از مناطق معتدل و subtropic در نیم کره شمالی، از جمله شمال آفریقا، اتیوپی، هیمالیا و فیلیپین افزوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The whole area of DingHu mount is in tropic zone, covered with subtropic forests, with unique climate.
[ترجمه گوگل]کل منطقه کوه DingHu در منطقه استوایی، پوشیده از جنگل های نیمه گرمسیری، با آب و هوای منحصر به فرد است
[ترجمه ترگمان]کل منطقه کوه اورست، پوشیده از جنگل های subtropic، با آب و هوای منحصر به فرد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کل منطقه کوه اورست، پوشیده از جنگل های subtropic، با آب و هوای منحصر به فرد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The germplasms of cold tolerance were not only widely existed on tropic, subtropic and temperature zone, but also difference with cold tolerance among plants of one landrace.
[ترجمه گوگل]ژرم پلاسم های مقاوم به سرما نه تنها به طور گسترده در مناطق گرمسیری، نیمه گرمسیری و دما وجود داشت، بلکه با تحمل به سرما در بین گیاهان یک نژاد بومی تفاوت داشت
[ترجمه ترگمان]گستردگی تحمل سرما تن ها در مناطق حاره، subtropic و دما وجود نداشت، بلکه با تحمل سرما در بین گیاهان یک landrace نیز تفاوت داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گستردگی تحمل سرما تن ها در مناطق حاره، subtropic و دما وجود نداشت، بلکه با تحمل سرما در بین گیاهان یک landrace نیز تفاوت داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The feeding value, toxicity, and microbiological detoxification of Leucaena leucocephala, a kind of tropic and subtropic legume feedstuffs, were studied in this paper.
[ترجمه گوگل]ارزش تغذیه، سمیت و سمزدایی میکروبی Leucaena leucocephala، نوعی خوراک حبوبات استوایی و نیمه گرمسیری، در این مقاله مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]مقدار تغذیه، سمیت، و سم زدایی میکروبی Leucaena leucocephala، نوعی از انواع مناطق گرمسیری و subtropic legume، در این مقاله مورد مطالعه قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مقدار تغذیه، سمیت، و سم زدایی میکروبی Leucaena leucocephala، نوعی از انواع مناطق گرمسیری و subtropic legume، در این مقاله مورد مطالعه قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The circulation of Meiyu in 1997 had the same characters as those in the past late and dry Meiyu circulation by the analysis of west Pacific subtropic high and westerly belt circulation.
[ترجمه گوگل]گردش Meiyu در سال 1997 دارای همان کاراکترهایی بود که در گذشته و با استفاده از تجزیه و تحلیل چرخش کمربند غربی نیمه گرمسیری نیمه گرمسیری غرب اقیانوس آرام و با گردش خشک گذشته
[ترجمه ترگمان]تیراژ Meiyu در سال ۱۹۹۷ دارای همان شخصیت هایی بود که در اواخر سال گذشته و با استفاده از تجزیه و تحلیل of غربی اقیانوس آرام غربی و از سمت غرب به جریان افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تیراژ Meiyu در سال ۱۹۹۷ دارای همان شخصیت هایی بود که در اواخر سال گذشته و با استفاده از تجزیه و تحلیل of غربی اقیانوس آرام غربی و از سمت غرب به جریان افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. According to the computation of dynamic parameters and the analysis of recurrence plot by the phase space reconstruction, the dynamic randomicity and complexity of subtropic high is discussed.
[ترجمه گوگل]با توجه به محاسبه پارامترهای دینامیکی و تجزیه و تحلیل نمودار عود توسط بازسازی فضای فاز، تصادفی بودن دینامیکی و پیچیدگی بالا نیمه گرمسیری مورد بحث قرار میگیرد
[ترجمه ترگمان]با توجه به محاسبه پارامترهای دینامیکی و آنالیز نقشه بازگشتی توسط بازسازی فضای فاز، پیچیدگی و پیچیدگی of مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با توجه به محاسبه پارامترهای دینامیکی و آنالیز نقشه بازگشتی توسط بازسازی فضای فاز، پیچیدگی و پیچیدگی of مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید