1. Emersed and submersed plants closely resemble each other.
[ترجمه گوگل]گیاهان غوطه ور و غوطه ور شباهت زیادی به یکدیگر دارند
[ترجمه ترگمان]گیاهان Emersed و submersed به یکدیگر شبیه یکدیگر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گیاهان Emersed و submersed به یکدیگر شبیه یکدیگر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Submersed plants usually have four or five well developed light green leaves.
[ترجمه گوگل]گیاهان غوطهور معمولاً دارای چهار یا پنج برگ سبز روشن هستند
[ترجمه ترگمان]گیاهان Submersed معمولا چهار یا پنج برگ سبز روشن دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گیاهان Submersed معمولا چهار یا پنج برگ سبز روشن دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. These stems grow erect when submersed, but grow prostrate on marshy terrain.
[ترجمه گوگل]این ساقه ها در هنگام غوطه ور شدن به صورت ایستاده رشد می کنند، اما در زمین های باتلاقی به حالت سجده رشد می کنند
[ترجمه ترگمان]این ساقه ها با رشد submersed رشد می کنند، اما در زمین های باتلاقی به خاک می افتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ساقه ها با رشد submersed رشد می کنند، اما در زمین های باتلاقی به خاک می افتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In the submersed form R. humilis is a perennial plant cultivated and reproduced as E. quadricostatus.
[ترجمه گوگل]به شکل غوطه ور، R humilis یک گیاه چند ساله است که به صورت E quadricostatus کشت و تکثیر می شود
[ترجمه ترگمان]در شکل submersed R humilis یک گیاه جاودانه است که به عنوان E پرورش داده می شود quadricostatus
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در شکل submersed R humilis یک گیاه جاودانه است که به عنوان E پرورش داده می شود quadricostatus
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In submersed plants the leaves form a rosette.
[ترجمه گوگل]در گیاهان غوطهور، برگها به شکل روزت هستند
[ترجمه ترگمان]در گیاهان submersed برگ یک روزت را شکل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در گیاهان submersed برگ یک روزت را شکل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Submersed forms are usually disc-shaped, light green, and attached to the ground or in tangles of underwater plants.
[ترجمه گوگل]فرم های غوطه ور معمولاً به شکل دیسک، سبز روشن و به زمین یا در پیچ و خم گیاهان زیر آب می باشند
[ترجمه ترگمان]قالب های Submersed معمولا به شکل دیسک، به رنگ سبز روشن و متصل به زمین یا درهم کردن گیاهان زیر آب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قالب های Submersed معمولا به شکل دیسک، به رنگ سبز روشن و متصل به زمین یا درهم کردن گیاهان زیر آب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Like V. dubyana it extends over stones and submersed wood, forming a green or yellow-green to brownish cover of plants.
[ترجمه گوگل]مانند V dubyana روی سنگ ها و چوب های غوطه ور گسترش می یابد و پوششی سبز یا زرد مایل به سبز تا قهوه ای از گیاهان را تشکیل می دهد
[ترجمه ترگمان]مثل V dubyana آن بر روی سنگ و چوب submersed گسترده شده است و یک سبز یا سبز - سبز را به پوشش قهوه ای گیاهان شکل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مثل V dubyana آن بر روی سنگ و چوب submersed گسترده شده است و یک سبز یا سبز - سبز را به پوشش قهوه ای گیاهان شکل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. As well as not functioning in a submersed situation, dying cells, releasing adverse substances will pollute the water.
[ترجمه گوگل]سلول های در حال مرگ، علاوه بر اینکه در شرایط غوطه ور عمل نمی کنند و مواد نامطلوب آزاد می شوند، آب را آلوده می کنند
[ترجمه ترگمان]علاوه بر عملکرد در وضعیت submersed، سلول های مرده، آزاد کردن مواد ناسازگار، آب را آلوده خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علاوه بر عملکرد در وضعیت submersed، سلول های مرده، آزاد کردن مواد ناسازگار، آب را آلوده خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Great attentions have been paid on submersed macrophytes restoration in recent years.
[ترجمه گوگل]در سال های اخیر توجه زیادی به احیای ماکروفیت های غوطه ور شده است
[ترجمه ترگمان]توجه زیادی به احیای submersed macrophytes در سال های اخیر صورت گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توجه زیادی به احیای submersed macrophytes در سال های اخیر صورت گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It was proved that High Speed Assist Submersed Gas-jetting EDM Milling is an effective solution to solve high short circuit ratio problem of EDM in gas, and reveals good machining performance.
[ترجمه گوگل]ثابت شد که آسیاب EDM غوطه ور با کمک سرعت بالا یک راه حل موثر برای حل مشکل نسبت اتصال کوتاه بالا EDM در گاز است و عملکرد ماشینکاری خوبی را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]ثابت شده است که آنالیز سرعت بالا Assist EDM، یک راه حل موثر برای حل مشکل نرخ بالای کوتاه مدت EDM در گاز است و عملکرد خوب ماشین کاری را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ثابت شده است که آنالیز سرعت بالا Assist EDM، یک راه حل موثر برای حل مشکل نرخ بالای کوتاه مدت EDM در گاز است و عملکرد خوب ماشین کاری را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Obviously, submersed mcrophytes were under the stress of copper.
[ترجمه گوگل]بدیهی است که میکروفیت های غوطه ور تحت تنش مس بودند
[ترجمه ترگمان]بدیهی است که submersed mcrophytes تحت فشار مس قرار داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بدیهی است که submersed mcrophytes تحت فشار مس قرار داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The longest spathe of submersed plant was measured more than 60 cm!
[ترجمه گوگل]طولانی ترین اسپات گیاه غوطه ور بیش از 60 سانتی متر اندازه گیری شد!
[ترجمه ترگمان]طولانی ترین spathe گیاه submersed بیش از ۶۰ سانتیمتر اندازه گیری شد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طولانی ترین spathe گیاه submersed بیش از ۶۰ سانتیمتر اندازه گیری شد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A submersed Old World Plant having whorled, lance-shaped leaves and unisexual, solitary, axillary flowers.
[ترجمه گوگل]یک گیاه دنیای قدیم غوطهور با برگهای نیزهای شکل و گلهای تکجنسی، منفرد و زیر بغل
[ترجمه ترگمان]یک کارخانه جهانی submersed که دارای whorled، برگ های نیزه مانند و unisexual، منزوی و axillary است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک کارخانه جهانی submersed که دارای whorled، برگ های نیزه مانند و unisexual، منزوی و axillary است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A submersed Old World Plant ( Hydrilla verticillata ) having whorled, lance - shaped leaves and unisexual, solitary, axillary flowers.
[ترجمه گوگل]یک گیاه دنیای قدیم غوطهور (Hydrilla verticillata) که دارای برگهای نیزهای شکل و گلهای تکجنسی، منفرد و زیر بغل است
[ترجمه ترگمان]گیاه \"submersed Old\" (Hydrilla verticillata)که دارای whorled، برگ های نیزه مانند و unisexual، منزوی و axillary است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گیاه \"submersed Old\" (Hydrilla verticillata)که دارای whorled، برگ های نیزه مانند و unisexual، منزوی و axillary است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید