sublethal


(مواد زهرین) غیر مهلک، زیر زهرین

جمله های نمونه

1. Chronic bioassay tests indicate sublethal effects, such as changes in growth or reproduction of the organism over a longer period of time.
[ترجمه گوگل]آزمایش‌های زیست‌سنجی مزمن نشان‌دهنده اثرات کشنده، مانند تغییرات در رشد یا تولید مثل ارگانیسم در مدت زمان طولانی‌تر است
[ترجمه ترگمان]آزمون های bioassay مزمن، اثرات sublethal را نشان می دهد، مانند تغییرات در رشد و یا تولید مثل ارگانیسم در یک دوره زمانی طولانی تر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The influence law of sublethal doses of imidacloprid on growth and development, life and fecundity of Acyrthosiphon pisum (Harris) was determined.
[ترجمه گوگل]قانون تأثیر دوزهای کشنده ایمیداکلوپرید بر رشد و نمو، زندگی و باروری Acyrthosiphon pisum (Harris) تعیین شد
[ترجمه ترگمان]قانون تاثیر of doses بر رشد و توسعه، زندگی و باروری of pisum (هریس)تعیین شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The kinetics of repair of sublethal damage was studied on cervical spinal cord in rats after fractionated irradiation.
[ترجمه گوگل]سینتیک ترمیم آسیب های کشنده بر روی نخاع گردن در موش ها پس از تابش تکه تکه مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]سینتیک ترمیم آسیب sublethal به طناب نخاعی در موش های پس از تابش نور آفتاب مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. After adapting to certain sublethal environmental stress, bacteria often exhibit enhanced tolerance to such stress, and are also cross protected against heterogeneous stresses.
[ترجمه گوگل]پس از انطباق با برخی از استرس‌های محیطی کشنده، باکتری‌ها اغلب تحمل بیشتری نسبت به چنین تنش‌هایی از خود نشان می‌دهند و همچنین در برابر تنش‌های ناهمگن محافظت متقابل می‌شوند
[ترجمه ترگمان]پس از تطبیق با استرس محیطی خاص، باکتری ها اغلب تحمل تحمل چنین استرسی را نشان می دهند و همچنین در برابر تنش های ناهمگن از آن ها محافظت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Still another change to the experimental model: a sublethal dose of E coli was administered and the animals were observed.
[ترجمه گوگل]تغییر دیگری در مدل تجربی: دوز کشنده E coli تجویز شد و حیوانات مشاهده شدند
[ترجمه ترگمان]هنوز یک تغییر دیگر در مدل تجربی وجود دارد: یک دوز sublethal از ای کولای به کار برده شد و حیوانات مشاهده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Conclusion In the case of sublethal cyanide poisoning, antidotal effect of OH-B 12 was similar to that of 4-DMAP.
[ترجمه گوگل]نتیجه‌گیری در مورد مسمومیت با سیانید کشنده، اثر ضد زهر OH-B 12 شبیه به 4-DMAP بود
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری در مورد مسمومیت با سیانور، اثر antidotal از OH - B ۱۲ شبیه به ۴ - DMAP است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Sublethal temperature might be suitable for polyploid inducement of cold shocks.
[ترجمه گوگل]دمای کشنده ممکن است برای القای پلی پلوئید شوک سرما مناسب باشد
[ترجمه ترگمان]درجه حرارت Sublethal ممکن است برای ایجاد شوک منجمد مناسب باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Objective: To explore a new severe but sublethal acute pancreatitis model for the study of clinically relevant extrapancreatic multiorgan injury.
[ترجمه گوگل]هدف: کشف یک مدل پانکراتیت حاد شدید اما کشنده جدید برای مطالعه آسیب چند عضوی خارج پانکراس از نظر بالینی
[ترجمه ترگمان]هدف: تحقیق در مورد یک مدل pancreatitis حاد اما sublethal برای مطالعه بالینی آسیب های روانی مرتبط به بالینی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Different sublethal concentrations led to different reproduction of Tetranychus viennensis Zacher.
[ترجمه گوگل]غلظت های مختلف کشنده منجر به تولید مثل مختلف Tetranychus viennensis Zacher شد
[ترجمه ترگمان]غلظت های مختلف sublethal به تولید مثل of viennensis Zacher منجر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. When S. litura larvae were treated with sublethal concentration of Methoxyfenozide treated eggs production and their hatching rate were reduced.
[ترجمه گوگل]هنگامی که لاروهای S litura با غلظت کشنده متوکسی فنوزید تیمار شدند، تولید تخم‌های تیمار شده با متوکسی فنوزید کاهش یافت و سرعت جوجه‌آوری آنها کاهش یافت
[ترجمه ترگمان]کی لارو litura با غلظت sublethal در تولید تخم مرغ تیمار شده تیمار شدند و نرخ رشد آن ها کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Being treated with sublethal dose of insecticide pyrethroid, An. sinensis showed an effect of subsiding in survial capacity and fecundity.
[ترجمه گوگل]تحت درمان با دوز کشنده حشره کش پیرتروئید، An sinensis اثر فروکش را در ظرفیت بقا و باروری نشان داد
[ترجمه ترگمان]با داروی ضد باکتری pyrethroid حشره کش، درمان می شود sinensis در ظرفیت survial و باروری اثر خود را نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Understanding the sublethal effect of pesticides is important for rational application of pesticides.
[ترجمه گوگل]درک اثر کشنده آفت کش ها برای کاربرد منطقی آفت کش ها مهم است
[ترجمه ترگمان]درک اثر sublethal آفت کش ها برای کاربرد منطقی آفت کش ها، مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Objective:To investigate the effect of the sublethal X irradiation(XI) on antioxidation in adriamycin induced nephropathy(AIN) of Wistar rats.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر پرتودهی کشنده X (XI) بر آنتی اکسیدان در نفروپاتی ناشی از آدریامایسین (AIN) موش صحرایی ویستار
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی اثر تابش پرتو ایکس (۱۱)بر antioxidation در nephropathy در adriamycin القا شده موش صحرایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Sublethal effects may include: reduced feeding adultadult body weight.
[ترجمه گوگل]اثرات کشنده ممکن است شامل موارد زیر باشد: کاهش وزن بدن بزرگسالان تغذیه
[ترجمه ترگمان]اثرات Sublethal ممکن است شامل: کاهش وزن بدن و کاهش وزن بدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس