1. The subject matter makes the painting a little, how shall I put it, undesirable for public display.
[ترجمه گوگل]موضوع، نقاشی را کمی برای نمایش عمومی نامطلوب می کند، چگونه آن را بگویم
[ترجمه ترگمان]موضوع موضوع نقاشی را کمی نقاشی می کند، و چگونه آن را برای نمایش عمومی نامطلوب خواهم گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The subject matter was so technical as to be beyond the ken of the average layman.
[ترجمه گوگل]موضوع آنقدر فنی بود که فراتر از حد معمول افراد عادی بود
[ترجمه ترگمان]موضوع مورد بحث آنقدر تکنیکی بود که به طور متوسط به طور متوسط از چشم فرد غیر عادی خارج می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. His articles deal with a wide range of subject matter.
[ترجمه گوگل]مقالات او به طیف وسیعی از موضوعات می پردازد
[ترجمه ترگمان]مقاله او با گستره وسیعی از موضوعات درسی سروکار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The programme's subject matter was quite unsuitable for children.
[ترجمه گوگل]موضوع برنامه برای کودکان کاملاً نامناسب بود
[ترجمه ترگمان]موضوع این برنامه برای کودکان کاملا نامناسب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Sort the books according to their subject matter.
[ترجمه گوگل]کتاب ها را بر اساس موضوعشان مرتب کنید
[ترجمه ترگمان]کتاب ها را با توجه به موضوع مورد نظر خود مرتب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The choice of subject matter is irrelevant.
7. She's searching for subject matter for her new book.
[ترجمه گوگل]او به دنبال موضوع کتاب جدیدش است
[ترجمه ترگمان]داره دنبال یه موضوع جدید برای کتاب جدیدش می گرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The artist was revolutionary in both subject matter and technique.
[ترجمه گوگل]این هنرمند هم در موضوع و هم در تکنیک انقلابی بود
[ترجمه ترگمان]هنرمند در هر دو موضوع و تکنیک انقلابی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The same subject matter gets a very different treatment by Chris Wilson in his latest novel.
[ترجمه گوگل]همین موضوع توسط کریس ویلسون در آخرین رمانش با برخورد بسیار متفاوتی روبرو می شود
[ترجمه ترگمان]موضوع همین موضوع توسط کریس ویلسون در آخرین رمان خود تحت درمان متفاوتی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. His choice of subject matter has been regarded as lowbrow.
[ترجمه گوگل]انتخاب موضوع او به عنوان موضوعی کم رنگ تلقی شده است
[ترجمه ترگمان]انتخاب موضوع به عنوان lowbrow مورد توجه بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. My other problem, Holmes, is that the subject matter can really be a little dry.
[ترجمه گوگل]مشکل دیگر من، هلمز، این است که موضوع واقعاً می تواند کمی خشک باشد
[ترجمه ترگمان]مشکل دیگر من، هولمز، این است که موضوع سوژه واقعا می تواند کمی خشک باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The subject matter and the medium towards which the release is aimed are perhaps the two most important as to think about.
[ترجمه گوگل]موضوع و رسانه ای که هدف انتشار آن است، شاید دو مورد از مهم ترین مواردی باشد که باید در مورد آنها فکر کرد
[ترجمه ترگمان]موضوع اصلی و رسانه که هدف از آن انتشار آن است، شاید مهم ترین چیزی باشد که باید در مورد آن فکر کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. These topics are typically the subject matter of multilateral treaties which define mutually accepted uniform standards.
[ترجمه گوگل]این موضوعات معمولاً موضوع معاهدات چندجانبه است که استانداردهای یکسان پذیرفته شده دوجانبه را تعریف می کنند
[ترجمه ترگمان]این موضوعات معمولا موضوع معاهدات چند جانبه هستند که استانداردهای یکپارچه پذیرفته شده را تعریف می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The subject matter should make a technical contribution to the state of the art.
[ترجمه گوگل]موضوع باید کمک فنی به وضعیت هنر داشته باشد
[ترجمه ترگمان]موضوع موضوع باید کمک فنی به وضعیت هنر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The subject matter was home economics and meal preparation.
[ترجمه گوگل]موضوع بحث اقتصاد خانگی و تهیه غذا بود
[ترجمه ترگمان]موضوع موضوع اقتصاد خانگی و آماده سازی غذا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید