1. The margin of error for that subgroup was plus or minus 7 percentage points.
[ترجمه گوگل]حاشیه خطا برای آن زیر گروه مثبت یا منفی 7 درصد بود
[ترجمه ترگمان]حاشیه خطا برای این گروه مثبت یا منفی ۷ درصد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This randomised comparison is consistent with subgroup data from ISIS-
[ترجمه گوگل]این مقایسه تصادفی با دادههای زیرگروه داعش مطابقت دارد
[ترجمه ترگمان]این مقایسه randomised با استفاده از داده های زیر و زیر گروه ما در ISIS همخوانی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The cancer subgroup, even those with very early tumours, had significantly lower cholesterol values than the group with polyps alone.
[ترجمه گوگل]زیر گروه سرطان، حتی آنهایی که تومورهای خیلی زودرس داشتند، نسبت به گروهی که به تنهایی پولیپ داشتند، به میزان قابل توجهی کلسترول کمتری داشتند
[ترجمه ترگمان]گروه سرطان، حتی آن هایی که مبتلا به تومورهای بسیار اولیه بودند، مقادیر کلسترول کمتری نسبت به گروه با polyps داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Each group and subgroup consisted ot 10 rats. Bacterial overgrowth rats were prepared in the same way as described previously.
[ترجمه گوگل]هر گروه و زیرگروه شامل 10 موش صحرایی بود موش های رشد بیش از حد باکتری به همان روشی که قبلا توضیح داده شد آماده شدند
[ترجمه ترگمان]هر گروه و گروه زیر ۱۰ موش صحرایی تشکیل می دادند موش های صحرایی Bacterial نیز همان طور که قبلا توضیح داده شد، آماده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This also applied to the subgroup with a curative tumour resection and is in accordance with other studies that used preoperative radiotherapy.
[ترجمه گوگل]این همچنین در مورد زیرگروه با برداشتن تومور درمانی اعمال می شود و مطابق با سایر مطالعاتی است که از رادیوتراپی قبل از عمل استفاده شده است
[ترجمه ترگمان]این گروه همچنین با تومور درمانی resection مورد استفاده قرار گرفته است و مطابق مطالعات دیگر است که preoperative پرتو درمانی را مورد استفاده قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The motivated, well-trained immigrant was not a subgroup of students but an archetype of all students.
[ترجمه گوگل]مهاجر با انگیزه و آموزش دیده زیرگروهی از دانش آموزان نبود، بلکه نمونه ای از همه دانش آموزان بود
[ترجمه ترگمان]مهاجر با انگیزه، گروهی از دانش آموزان نبود، بلکه نمونه ای از تمام دانش آموزان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In considering whether candidate items were essential, each subgroup used a modified Delphi technique25 that was replicated in the plenary sessions.
[ترجمه گوگل]در بررسی اینکه آیا آیتم های نامزد ضروری هستند، هر زیرگروه از تکنیک دلفی اصلاح شده استفاده کرد که در جلسات عمومی تکرار شد
[ترجمه ترگمان]با توجه به اینکه آیا آیتم ها ضروری هستند، هر گروه از یک روش دلفی اصلاح شده که در جلسات عمومی تکرار شده استفاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The mean scores at baseline for the subgroup of students who were followed up were the same as for those not followed up.
[ترجمه گوگل]میانگین نمرات در ابتدا برای زیر گروهی از دانش آموزانی که پیگیری شدند با کسانی که پیگیری نشدند یکسان بود
[ترجمه ترگمان]نمرات میانگین برای زیر گروه دانش آموزانی که به دنبال آن ها آمده بودند، برای کسانی که پی گیری نشده بودند، یک سان بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The renormalization group treatment and the icosahedral subgroup approximation to SU are used.
[ترجمه گوگل]درمان گروه عادی سازی مجدد و تقریب زیرگروه ایکوس وجهی به SU استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]روش گروه renormalization و تقریب زیر گروه icosahedral به SU مورد استفاده قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. If H is conditionally permutable in every subgroup of G containing H, then H is said to be completely conditionally permutable subgroup in G.
[ترجمه گوگل]اگر H در هر زیرگروه از G دارای H به طور مشروط قابل تغییر باشد، H در G به طور کامل تغییر پذیر است
[ترجمه ترگمان]اگر H به طور مشروط در هر گروه G حاوی H وجود داشته باشد، گفته می شود که H به طور کامل permutable زیر گروه G است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Optical neuromyelitis Isn't it a subgroup of multiple sclerosis?
[ترجمه گوگل]نورومیلیت اپتیکال آیا زیر گروه مولتیپل اسکلروزیس نیست؟
[ترجمه ترگمان]neuromyelitis نوری، زیر گروه of چند گانه است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Similar subgroup analyses yielded inconsistent results for prostate and colorectal cancer.
[ترجمه گوگل]تجزیه و تحلیل های زیرگروه مشابه نتایج متناقضی برای سرطان پروستات و کولورکتال به همراه داشت
[ترجمه ترگمان]تجزیه و تحلیل گروه مشابه نتایج متناقضی را برای سرطان پروستات و پروستات ارایه داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Some properties of semi - normal subgroup of inferior - direct product was given.
[ترجمه گوگل]برخی از خصوصیات زیرگروه نیمه نرمال محصول تحتانی - مستقیم داده شد
[ترجمه ترگمان]برخی از ویژگی های زیر گروه نیمه نرمال محصول با درجه پایین تر داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. These results showed that the subgroup J avian leukosis virus infections existed in the layer populations in Hubei Province, but the infection rates were different among the 4 breeds.
[ترجمه گوگل]این نتایج نشان داد که زیرگروه J عفونتهای ویروس لوکوز پرندگان در جمعیتهای لایه در استان هوبی وجود دارد، اما میزان آلودگی در بین 4 نژاد متفاوت بود
[ترجمه ترگمان]این نتایج نشان داد که گونه های ابتلا به ویروس آنفولانزای مرغی در جمعیت های لایه استان هوبی وجود داشته اند، اما میزان عفونت در بین ۴ نژاد متفاوت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Avian leukosis virus Subgroup J (ALV-J) is a retro virus which infects meat-type chickens.
[ترجمه گوگل]ویروس لوکوز پرندگان زیرگروه J (ALV-J) یک ویروس قدیمی است که جوجههای گوشتی را آلوده میکند
[ترجمه ترگمان]ویروس آنفولانزای مرغی subgroup J (ALV - J)یک ویروس retro است که مرغ های نوع گوشت را آلوده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید