1. Unless the island arc is subducted it will be accreted to the continental-margin orogen previously formed along the edge of the continent.
[ترجمه گوگل]مگر اینکه قوس جزیره فرورانش کند، به کوهزایی حاشیه قارهای که قبلاً در امتداد لبه قاره تشکیل شده بود، جمع میشود
[ترجمه ترگمان]در صورتی که کمان جزیره مورد استفاده قرار نگیرد، به حاشیه قاره ای که پیش از این در حاشیه قاره تشکیل داده شده بود، انتقال داده خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در صورتی که کمان جزیره مورد استفاده قرار نگیرد، به حاشیه قاره ای که پیش از این در حاشیه قاره تشکیل داده شده بود، انتقال داده خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Where oceanic lithosphere is subducted beneath another oceanic part of a plate the associated volcanic activity and produce an intra-oceanic island arc.
[ترجمه گوگل]در جایی که لیتوسفر اقیانوسی در زیر قسمت اقیانوسی دیگری از صفحه فرورانش می کند، فعالیت آتشفشانی مرتبط با آن یک قوس جزیره ای درون اقیانوسی ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]در حالی که lithosphere اقیانوسی در زیر یک بخش اقیانوسی دیگر از یک بشقاب دارای فعالیت آتشفشانی مرتبط قرار می گیرد و یک کمان درون - را تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که lithosphere اقیانوسی در زیر یک بخش اقیانوسی دیگر از یک بشقاب دارای فعالیت آتشفشانی مرتبط قرار می گیرد و یک کمان درون - را تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This suggests that the subducted sediment somehow survived as a chemically and physically distinct region large enough to avoid obliteration by diffusion.
[ترجمه گوگل]این نشان می دهد که رسوب فرورانش شده به نحوی به عنوان یک منطقه شیمیایی و فیزیکی متمایز به اندازه کافی بزرگ باقی مانده است تا از محو شدن توسط انتشار جلوگیری کند
[ترجمه ترگمان]این نشان می دهد که رسوب subducted به گونه ای از یک منطقه متمایز فیزیکی و فیزیکی به اندازه کافی بزرگ باقی مانده است تا از محو شدن با نفوذ اجتناب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نشان می دهد که رسوب subducted به گونه ای از یک منطقه متمایز فیزیکی و فیزیکی به اندازه کافی بزرگ باقی مانده است تا از محو شدن با نفوذ اجتناب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Alternatively, subducted oceanic crust may be able to pull adjacent continental crust down into the asthenosphere.
[ترجمه گوگل]از طرف دیگر، پوسته اقیانوسی فرورانش شده ممکن است بتواند پوسته قاره ای مجاور را به داخل استنوسفر به پایین بکشد
[ترجمه ترگمان]متناوبا، پوسته اقیانوسی subducted ممکن است قادر به کشیدن پوسته قاره مجاور به داخل the باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متناوبا، پوسته اقیانوسی subducted ممکن است قادر به کشیدن پوسته قاره مجاور به داخل the باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. From these observations, Hofmann and I proposed that plumes consist in part of deeply subducted oceanic crust and sediment.
[ترجمه گوگل]از این مشاهدات، من و هافمن پیشنهاد کردیم که توده ها شامل بخشی از پوسته و رسوبات عمیق اقیانوسی فرورانش شده هستند
[ترجمه ترگمان]از این مشاهدات، هافمن و من پیشنهاد کردیم که این پره ای به طور بخشی از پوسته و رسوب اقیانوسی عمیق تشکیل شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از این مشاهدات، هافمن و من پیشنهاد کردیم که این پره ای به طور بخشی از پوسته و رسوب اقیانوسی عمیق تشکیل شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The border between the N American and Eurasian Plates does not subduct.
[ترجمه گوگل]مرز بین صفحات آمریکای شمالی و اوراسیا فرورانش نمی کند
[ترجمه ترگمان]مرز میان صفحات آمریکای شمالی و اورآسیا subduct نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مرز میان صفحات آمریکای شمالی و اورآسیا subduct نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید